עזרה בתרגום מאידיש ללה"ק

גוטליבי

משתמש רשום
עריכה תורנית
אני צריך לתרגם בתרגום הכי מדיוק את המילה 'באשטייט' מאידיש ללה"ק.
אודה לכל מי שיעזור בזה
בתודה מראש
 

עדיאל

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
מל' 'מוסכם' או: מאושר [באשטעטיגט]?
או מל' "קיים" "מתנוסס", "עומד"?
 

גוטליבי

משתמש רשום
עריכה תורנית
מל' 'מוסכם' או: מאושר [באשטעטיגט]?
או מל' "קיים" "מתנוסס", "עומד"?
אני רוצה לתרגם ענין כזה: הדבר הזה הוא לא 'אמצעי' אלא בו גופא 'באשטייט' המכוון, ולפי זה נראה לי הכי קרוב זה "קיים" אבל גם לא לגמרי מדיוק, השאלה אם 'נמצא' יותר מדויק.
בכל אופן תודה רבה
 

גוטליבי

משתמש רשום
עריכה תורנית
אני צריך לתרגם את המילה 'באשטייט' כשזה מגיע בהקשר כזה: שאני רוצה להבהיר ש'הדבר הזה [כלומר הנושא המדובר] היא לא 'אמצעי' לאיזה דבר אחר, אלא בו עצמו "קיים/נמצא" התכלית'. והשאלה שלי היתה מה יותר מדיוק 'קיים' או 'נמצא' או שיש לזה עוד ביטוי.
תודה רבה
 

עדיאל

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
עומד בזכות עצמו?
קבוע וקיים? [או בתלמודית: קביעא וקיימא]
 

עדיאל

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
ולא שכוחם יפה כאמצעי בלבד. אדרבה, בהם עצמם, ספונה-גלומה-טמונה התכלית הנרצ(ה)[ית].
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
באשטייט - התרגום הכי מדוייק הוא "קיים"
יש מילה דומה "ביישטיין" שמשמעותה ותרגומה - תעמוד ומשתמשים בה במקרה של "די זכות זאל דיר ביישטיין" - שזכותך תעמוד לך"
ואשמח לעזור לכם בהזדמנויות הבאות
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נמצא - געפינט זיך, בהקשר זה
ולא טרעפט זיך בהקשר של מציאה
 

גוטליבי

משתמש רשום
עריכה תורנית
באשטייט - התרגום הכי מדוייק הוא "קיים"
יש מילה דומה "ביישטיין" שמשמעותה ותרגומה - תעמוד ומשתמשים בה במקרה של "די זכות זאל דיר ביישטיין" - שזכותך תעמוד לך"
ואשמח לעזור לכם בהזדמנויות הבאות
תודה רבה, אכן כך תרגמתי.
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עוד אפשרויות ומשמעויות למילה המבוקשת:
"איך קען באשטיין" - הייתי מעדיף
"בייגעשטאנען" (דעם ניסיון/שווערקייט), כמו כנ"ל ביישטיין - תעמוד, כך - עמד בניסיון/בקושי
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכד

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל:ב לוּלֵי יְהוָה שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם:ג אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:ד אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ:ה אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:ו בָּרוּךְ יְהוָה שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם:ז נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ:ח עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
נקרא  5  פעמים

לוח מודעות

למעלה