פרוייקט משותף| כללי דקדוק וביקורת זועמת, מאת הניקית @פלאפונית

יענקי111

משתמש צעיר
אם כבר כללי דקדוק, אשמח אם המילה פרוייקט הכתובה בכותרת תתוקן ל פרויקט
 

Rachel Greenstein

משתמש סופר מקצוען
למה צריך רבים?
למשל, "כל התוכניות היו ממש תת רמה"
נשמע לי משפט הגיוני, בלי ריבוי התואר.
 

פרוגיוזרית

צוות הנהלה
מנהל
מנוי פרימיום
הנדסת תוכנה
נזכרתי באלה שמועילים בטובם לסייע, כלומר להועיל
אכן נאה מצידם
(הכי גרוע זה לראות "הועיל בטובו להואיל לי")
זו שגיאה שמאד מפריעה לי. ברמה של לסגור את הספר וחסל.
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
בעזהי"ת

הולכים ומתרבים לוחות הזכרון שמוזכרים בהם היהודים שנעקדו על קידוש השם.
פעם היה כתוב נעקד"ה = נהרג על קדושת השם. אנשים מסוימים זכרו עקידה, והשאר היסטוריה.
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
בעזהי"ת

ישנה טעות שרבים חללים הפילה, שלמים וכן רבים. אנשים מחליפים בין "מתברר" ובין "מסתבר". מבררים משהו היטב היטב, ואז מכריזים "מסתבר שזה כך וכך"... והרי "מסתבר" זה דבר שלא הוכח!
 

מרציפן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
למה צריך רבים?
למשל, "כל התוכניות היו ממש תת רמה"
נשמע לי משפט הגיוני, בלי ריבוי התואר.
אבל למה באמת ישנו ריבוי רק בזכר - "תתי רמה", ולא בנקבה -"תתות רמה"?
ואולי זה גם לא נכון לומר "תתי רמה"?
 

חגי פאהן

משתמש סופר מקוצען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
אבל למה באמת ישנו ריבוי רק בזכר - "תתי רמה", ולא בנקבה -"תתות רמה"?
ואולי זה גם לא נכון לומר "תתי רמה"?
לכא' ברור שזה שיבוש. מאיפה הגיע "תת"? לא מחינוך תורני. כנראה מ"לְתַתָּא" הארמי שהוא קיצור של "לתחתא" - למטה. אז אוקיי, אומרים תת-רמה, תת-גזע, תת-מודע, תת-אלוף. מה הכוונה? לדבר שנמצא מתחת לרמה הכי נמוכה (רמה נמוכה? זו לא סתירה?). אני מבין שזה הכינוי למקום, ולא למי שנמצא שם. לכן נשמע טוב "כל התכניות היו ממש בתת-רמה".
 

צדיק סופית

משתמש פעיל
יש הרבה שמות עצם שאנשים טועים בהם ומחליפים בין לשון זכר לנקבה.
הנה רשימה חלקית של שמות עצם שהם בלשון זכר (וכל המוסיף מוסיפין לו, לייקים):
משקפיים, אופניים, מכנסיים, עגילים, גרביים, עט, צומת, מגפיים, סנדלים.
 

מנוחהלה

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
הדמיות בתלת מימד
בעזהי"ת

טעות נוספת: אנשים אומרים "בכדי" במקום "כדי". המילה "בכדי" מופיעה בש"ס רק בהקשר של מדידת שיעור מקום או זמן: בכדי אכילת פרס, למוצאי שבת אסורין בכדי שיעשו (דהיינו בתוך שיעור שיש בו דֵּי זמן שיוכלו להיעשות - הם אסורים), ניקב בכדי טהרתו (ניקב נקב בגודל כזה שיש בו די לטהרו - כי כלי שאיבד את שימושו לא נקרא יותר כלי ונטהר).

הפירוש המילולי של בכדי זה שיש בו די
 

מנוחהלה

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
הדמיות בתלת מימד
ורק אותי מוציא מהדעת לשמוע מישהו שאומר אני ילך?
דברו בבקשה בצורה קצת יותר תקנית- אני אלך (בעז"ה כמובן)!

ועוד משהו,
אל תאמרו הבית ספר הזה מצוין!
כי בית הספר הזה לא ממש מצוין...
 

רוח סערה

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
"משקפיים עגולים לי על קצה החותם....."
(ששש....אל תגלו, אבל אני שרה עם הקטנטנים שלי "משקפיים עגולות", כי זה יותר כיף, וגם ככה שרנו בילדותנו, אבל כשחמותי מגיעה אלינו ושרה עם הנכדים אני מתקנת אותם ו"נאנחת" על הגננת האנאלפבתית שמעוותת את השפה התיקנית....")
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  107  פעמים

אתגר AI

תאומים • אתגר 145

לוח מודעות

למעלה