דרוש מידע פורים שמח באידיש?

אפרת וטורי

אפרת Malka
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
צריכה להכין קרזה עם פורים שמח באידיש. איך כותבים?
א פרייליכן פורים
או א פריילאכן פורים?
 

אפרת וטורי

אפרת Malka
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
תודה על התגובות אבל רואה חילוקי דעות. לא יכולה שיהיה בזה פשלות...
מה בטוח נכון? משהו דובר אידיש?
 

.B.B

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
כותבים לפעמים כך ולפעמים כך
תלוי בהגייה
ושניהם נכונים וכל הציבור כותב אותם
אז ככה שטעות זה לא
(אולי במילון כן יהיה רק הגייה אחת אבל תכל'ס הציבור כותב בשתי הצורות)
 
בעיקרון כותבים כך:

אבל בהגייה חסידית לפעמים כותבים עם ע'
בהגייה חסידית עם י' א פרייליכן פורים.
בהגייה ירושלמית עם א' א פריילאכן פורים.
יותר מקובל לכתוב עם י'
 

חוי מיני

משתמש חדש
כדי שפות"ש יקבל את מבוקשו, מה שנראה שעד עכשיו היו כאן רק בלבולים.
הכי מקובל לכתוב זה 'פריילאכן'.
ומי שטוען שבהגיה חסידית זה עם 'ע' אומר לו שעוד לא ראיתי חסיד שנחנק מה'ע' תוך כדי אמירת 'פריילאכן'.
כדוברת אידיש מלידה אני חושבת שהע' מיותרת ממש גם אצל החסידים הטרנד הזה של לדחוף ע' בין כל שני אותיות באידיש לקוח מהאידיש החסידית האמריקאית וזה נכנס לאחרונה מאד חזק ביחד עם עוד כמה טרנדים שהאמריקאים הביאו איתם מה שכן מי ששמע פעם אידיש אמריקאית חסידית יודע שיש להם נטיה להיחנק תוך כדי שהם מדברים יש מצב שזה קשור לע' (תובנה מענינת);)
 

שכויח

משתמש מקצוען
תלוי לאיזה קהל זה
אם לכאלו שמדברים עברידיש
א פרייליכן פורים
ואם לקהל הירושלמי
א פריילאכן פורים
ואם לקהל היותר הונגריים כלומר חסידים בניברקים כאלו
א פריילעכן פורים
אבל הכי נכון לכולי עלמא מכל מי שדובר מלידה וגם למד קצת את שפת האידיש זה
א פרייל'א'כן פורים
וככה זה יעבוד אצל ככככולללם
 

בינה מלכותית

משתמש מקצוען
דבר ראשון הוצאתי דף ועט וניסיתי לראות איך אני כותבת את זה

ובהחלט הע' מיותרת
ירושלמי עם א'

ואנוכי כותבת א פרייליכן פורים
 
כדי שפות"ש יקבל את מבוקשו, מה שנראה שעד עכשיו היו כאן רק בלבולים.
הכי מקובל לכתוב זה 'פריילאכן'.
ומי שטוען שבהגיה חסידית זה עם 'ע' אומר לו שעוד לא ראיתי חסיד שנחנק מה'ע' תוך כדי אמירת 'פריילאכן'.
כדוברת אידיש מלידה אני חושבת שהע' מיותרת ממש גם אצל החסידים הטרנד הזה של לדחוף ע' בין כל שני אותיות באידיש לקוח מהאידיש החסידית האמריקאית וזה נכנס לאחרונה מאד חזק ביחד עם עוד כמה טרנדים שהאמריקאים הביאו איתם מה שכן מי ששמע פעם אידיש אמריקאית חסידית יודע שיש להם נטיה להיחנק תוך כדי שהם מדברים יש מצב שזה קשור לע' (תובנה מענינת);)
אבל הכי נכון לכולי עלמא מכל מי שדובר מלידה וגם למד קצת את שפת האידיש זה
א פרייל'א'כן פורים
וככה זה יעבוד אצל ככככולללם
כנראה שבחיים לא קראתם ספרים באידיש, לאידיש יש כללים ברורים וא"א להגיד סברות בזה.
כותבים א פרייליכן ולירושלמים א פריילאכן.
 

.B.B

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
כנראה שבחיים לא קראתם ספרים באידיש, לאידיש יש כללים ברורים וא"א להגיד סברות בזה.
כותבים א פרייליכן ולירושלמים א פריילאכן.
לאידיש, בניגוד לעברית, יש המון צורות
יש את האידיש של הירושלמים, יש הגייה חסידית, יש יידיש אמריקאית שנשמעת שונה לחלוטין
ובהחלט זה מתבטא גם בכתיבה.
אם תפתחו עיתון חרדי של סאטמאר תתפלאו לראות מילים שונות ממה שמכירים כאן בארץ
(אנחנו מקבלים עיתונים מארה"ב וזה בהחלט שונה)
 
לאידיש, בניגוד לעברית, יש המון צורות
יש את האידיש של הירושלמים, יש הגייה חסידית, יש יידיש אמריקאית שנשמעת שונה לחלוטין
ובהחלט זה מתבטא גם בכתיבה.
אם תפתחו עיתון חרדי של סאטמאר תתפלאו לראות מילים שונות ממה שמכירים כאן בארץ
(אנחנו מקבלים עיתונים מארה"ב וזה בהחלט שונה)
נשמעת שונה לחלוטין ונכתבת באותה צורה, ואם אתם לא מכירים המון מילים מעיתונים אמריקאים אז זה או מילים באנגלית, או שאתם לא מכירים את השפה לגמרי עם כל דקדוקיה.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  107  פעמים

אתגר AI

תאומים • אתגר 145

לוח מודעות

למעלה