יש כזה מאגרגם בליבי שוכן לו חלום שיהיה כזה מאגר.
לאף מלומד לא משעמם לכן לדעתי הדלה זה לא "פונקציונלי..."
בספר של הכשרת מרצים.
לא זוכרת איך קוראים לו,
מישהו די מפורסם בציבור החרדי.
אולי רפפורט או משהו, לא זוכרת בדיוק.
יש כזה מאגרגם בליבי שוכן לו חלום שיהיה כזה מאגר.
לאף מלומד לא משעמם לכן לדעתי הדלה זה לא "פונקציונלי..."
כנראה שלא בדיוק הבינו מה כתוב שם , אז שמו אייקון צוחק ליתר ביטחון ... , משהו על משקלרק תסבירו לי מה מצחיק שגם אני יצחק?
מישהי סיפרה לי שחברה שלה תמיד הייתה תוקעת מילים מפוצצות במבחנים והמורות לא היו מבינות וע"מ לא לצאת טיפשות הן לא הורידו לה...
עכשיו ברצינות,לדוגמא, אל תכתבו ככה:
זה תלוי ברמה האדוקציונלית של האודיאנסים. במקרה ומדובר בפרופציונלים או במרצים במרכזים אקדמיים, השימוש במילים לטיניות יהיה פלוסיבלי. אך באם מדובר בקהל יעד שרמתו האדוקציונלית הנה ממוצעת, או אז השימוש במילים או אקספרציות לטיניות הבאות בכדי להותיר אימפרציה פרופציונלית על האודיאנסים, תהיה מיותרת, ובמידה מסוימת אפילו אופרסיבית.
ארטיקלים רבים מכילים אקספרציות בעלות משמעויות ורבליות גבוהות, ואינם מובנים לקהל היעד שהוא בעל קומפריהנציות נמוכות מהרגיל, ועל כן אותם מטיריאלים לא נקראים.
האסטימציה המקסימלית למספר המילים הגבוהות במאמר מקצועי הנה 2-3 מילים או אקפרציות לשני משפטים. באם המאמר מיועד לבעלי אינטליגנציה וידע אקדמאי גבוה מהממוצע, אזי שימוש במילים לטיניות רבות יותר יתקבל על הדעת. וגם אז - עד 2 מילים למשפט. אחרת האימפרציה שתתקבל תהיה ההפוכה מהאקספקטציה, ועלולה להוביל לנזקים אירברסבליים.
לא מבטיחה שכל המילים האלה אכן בשימוש. פשוט לקחתי מילים באנגלית, עברתתי אותן ודחפתי פנימה בכח. מבינים מה כתוב פה?
שימי לב שהמילים פה פשוט מעוברתות מאנגלית.עכשיו ברצינות,
איפה למדת את השפה המסובכת הזו?
ככה נשלף לך מהשרוול (מהמקלדת..) בקלות?
אני דוברת אנגלית. זה היה אתגר כיפי, לקחת מילים באנגלית ולעברת...עכשיו ברצינות,
איפה למדת את השפה המסובכת הזו?
ככה נשלף לך מהשרוול (מהמקלדת..) בקלות?
חחח ז-ה טוובאני דוברת אנגלית. זה היה אתגר כיפי, לקחת מילים באנגלית ולעברת...
לא מבטיחה שכל המילים האלה אכן בשימוש
האימפרציה
אז מצב המלל שלי לא כ"כ גרוע..מהאקספקטציה
מה הוספתי?קצת הוספת למילים, אבל יפה!!!
הברקת!זה באמת לא קריא...
אני הבנתי רק כי הכנסתי לתרגום גוגל לאנגלית וחזרה...
תרגם יפה!!! בדרך כלל הוא מכין מטעמים מוזרים מדברים כאלה....הברקת!
זו התוצאה באדיבות גוגל -
זה תלוי ברמת החינוך של הקהל. במקרה של אנשי מקצוע או מרצים במרכזים אקדמיים, השימוש במילים לטיניות יהיה שוטף. אך אם מדובר בקהל יעד שרמתו הלימודית ממוצעת, הרי שהשימוש במילים או בביטויים הלטיניים הבאים על מנת להותיר רושם פרופורציונלי על הקהלים, יהיה מיותר, ובמידה מסוימת אף מעיק.
מאמרים רבים מכילים ביטויים בעלי משמעויות מילוליות גבוהות, ואינם מובנים לקהל היעד, בעל הבנה נמוכה מהרגיל, ולכן החומרים הללו אינם נקראים.
ההערכה המקסימלית למספר המילים הגבוהות בחיבור מקצועי הוא 2-3 מילים או ביטויים לשני משפטים. אם המאמר מיועד לבעלי אינטליגנציה וידע אקדמי גבוה מהממוצע, אז השימוש במילים לטיניות יותר מקובל. וגם אז - עד 2 מילים למשפט. אחרת, הרושם שיתקבל יהיה הפוך מהמצופה, ועלול להוביל לנזקים בלתי הפיכים.
כל מילה!כתבתי בתחילה ומשום מה לא רואה את ההודעה שלי.
יש דרכים יעילות יותר לכתיבת מאמר בשפה מקצועית, ובעברית.
דווקא בהקשר למילה דוקטרינה מי שיכתוב תאוריה לדוגמא יהיה המוזר זה מושג והוא ידוע רק ככזה (תאורית בן גוריון אומרת לכם משהו?)הייתה לאחותי מורה שאהבה לדבר במילים מפוצצות. חצי מהמילים שלה התלמידות לא הבינו,
פעם אחת היא לימדה אותם על דוקטרינת בן גוריון
וחברה של אחותי כתבה בסיכומים ד"ר רינת בן גוריון.
כי זה באמת לא התרגום של דוקטרינה.דווקא בהקשר למילה דוקטרינה מי שיכתוב תאוריה לדוגמא יהיה המוזר זה מושג והוא ידוע רק ככזה (תאורית בן גוריון אומרת לכם משהו?)
לא במדויק אבל הערך כמעט הכי קרוב וגם אמונות השקפות ועקרונות לא יהוו תרגום מלא של המילהכי זה באמת לא התרגום של דוקטרינה.
לדעתי המילה תיאוריה פשוט לא מקבילה למילה דוקטרינה התיאוריה הצבאית של ישראל? פחות...לא במדויק אבל הערך כמעט הכי קרוב וגם אמונות השקפות ועקרונות לא יהוו תרגום מלא של המילה
דרך טובה לבדוק האם מילה היא נצרכת היא לנסות למצוא חלופה מספקת כמו אפקטיבי- יעיל ולכן כשאני אכתוב לאנשים בעלי משלב שפתי נמוך אני אבחר ביעיל
אבל מילה שכדי למצות אותה אני אצטרך להגדיר כמו דוקטרינה(מונח המתאר את מכלול החוקים, ההשקפות, האמונות ועקרונות היסוד בענף ידע או מערכות אמונה מסוימות, כמו דת, פוליטיקה וכיוצא בזה) היא כנראה האופציה הנכונה ביותר לשימוש
נראה לי שיותר מתאים שיטה. זה גם מה שעלה לי ראשון.לדעתי המילה תיאוריה פשוט לא מקבילה למילה דוקטרינה התיאוריה הצבאית של ישראל? פחות...
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:
19.11
י"ח חשוון
פתיחת
קורס בינה מלאכותית - חדשנות ב AI
קורס מקוצר
25.11
כ"ד
פתיחת
קורס פרסום קופי+
מלגות גבוהות!
26.11
כ"ה חשוון
אירוע שיתופים ייחודי
בוטים מספרים על עצמם
בואו לשמוע בוגרים מובילים שלנו משתפים אתהסיפור מאחורי הבוטים הייחודיים שהם פיתחו.הצצה מרתקת לעולמות האוטומציה, החדשנות והפתרונות החכמים,עם הזדמנות ללמוד איך גם אתם יכולים לקחת חלק במהפכה הטכנולוגית.
הכניסה חופשית!
27.11
כ"ו חשוון
נפתחה ההרשמה!
קורס צילום חוץ, אירועים וסטודיו - עם בינה מלאכותית!
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס פיתוח בוטים ואוטומציות עסקיות
מלגות גבוהות!
תהילים פרק קכו
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו: