הנכון הוא, שהאידיש שמשמשת דוברים מקרב הציבור החרדי, ההיימישע, מעורבת ממילא עם מילים רבות בלשון הקודש, שנשארות עדיין לשה"ק. אך נהגות כמובן בהגייה אידישאית, (ולפעמים אף נכתבות בכללי האידיש, למרות שנוא זה שנוי במחלוקת, או אף פסול מעיקרו ברוב המקרים) שמשלבת אותן באופן מושלם בין שלל המילים באידיש.
קודם כל, אני חושבת שזה וויכוח טיפשי, ומדוע?
כי זה וויכוח תאורטי, פילוסופי, וויכוח איך לתאר את 20% המילים באידיש 'לשון קודש' או אידיש'
כולנו חכמים, נבונים ומכירים היטב את השפה, ואין לנו מאיפה להביא הוכחה ברורה לצד מסוים,
וזה סתם ימשך כמו מסטיק לעוס
(ואפילו אם אביא הוכחות מבלשנים אידישאים,
אתם תגיבו בביטול א... הבלשן טועה... ואיך אוכיח שלא,
זה סך הכל צורת הסתלקות על תופעה מסוימת בשפה, ההפך מצורת הסתכלותכם בשפה)
אבל אנסה
(בל"נ פעם אחרון)
אני לא מדברת על המילים שנכנסו ללקסיקון האידישאי ב50 שנים האחרונות,
אני מתכוונת למילים שכבר עברו לשפה האידישאית שהועברו כבר לפני מאות שנים,
ואפילו החילונים והנשים של פעם השתמשו בהם (שלא ידעו לש"ק). ולחלק מהמילים אין אפילו תחליף אחר באידיש,
מאחר ואין צורך להחליף אותם (כי זה אידיש).
מה שנכון, שדווקא בשנים האחרונות ראינו סוג של נטייה להמציא מילים
או לייבא מילים מגרמנית ועברית במקום המילים שהובאו מל"ק אצל הציבור החרדי.
____________
באו ניקח לדוגמה אנגלית,
אנגלית מורכבת מכ7 שפות, אבל אף פעם לא שמעתי מאנשים: מה זה?! אתם הורסים את השפה! לעיף מהר את המילים הצרפתיות, הדניות, הספרדיות, הלטיניות, היווניות וכו'...
מדוע??? - כי זה
א נ ג ל י ת !
ואידיש מורכבת מ4+ שפות: גרמנית העתיקה, שפות לטיניות (צרפתית, רומאית וכו'...) לש"ק/ארמית וסלאבית)
אלא באידיש יש שתי נקודות המטעות את העין:
1. האותיות נלקחו מלש"ק.
2. המילים שהובאו לשפה מלש"ק נכתבים באותה צורה כמו בלש"ק (רק בשם עצם)
דרך אגב הבלשנים בברית המועצות (ועוד כמה בודדים באירופה) כן שינו את צורת הכתיבה (כי רצו להתרחק ולהתנתק מהיהדות).
סוף היום, תקראו לזה איך שאתם רוצים אידיש, לש"ק מצידי בלגית.
העיקר שתדעו שמותר ורצוי להשתמש במילים האלה (לפי הצורך).