לדוברי אידיש: איך לתרגם 'התעללות'?

פרפר

משתמש מקצוען
מכיוון שיש כ"כ הרבה הבדלים בהגיות בהתאם לארצות המוצא והמון מילים נרדפות, לא נראה לי שנוכל להחליט ולהגיע לעמק השווה
בתהליך הנוכחי של האידיש עוד מעט דובר אידיש מהארץ ודובר אידיש מארה"ב לא יבינו זה את שפתו של זה...
זה כבר קורה עכשיו, ולא נראה לי שיש לזה תקנה. כשמגיע אלי לטיפול ילד דובר אידיש חסידית אני מרגישה שאני עוברת שפה. אוצר המילים פשוט שונה. וזה עוד לפני צורת ההגייה.
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
נכון, לכן לדעתי החרדים דוברי אידיש חייבים להתאחד ולהקים ועדה מסודרת שיטפל בעניינים האלה.
כמו שיש בארץ את האקדמיה ללשון העברית.
כך אנו צריכים להקים גוף שידון, יחליט וישפוט את העתיד של השפה.
מה לשלול ומה להתיר, מה לפסול ומה להכשיר, מה לחדש ומה להוקיע.
האם כולם יכירו במוסד הנ"ל? לא יודעת, הרי גם למרדכי הצדיק היה רק "לרוב אחיו"...

וכן התלמודי התורה צריכים להרגיל את הילדים עוד מקטנותם לדבר אידיש זכה ונקייה, הן בארץ והן בחו"ל.

אבל באו לא נשכח את עולם הספרות האידישאי של החרדים שעדיין פורח ומשגשג כמו מעלות ובאלייכטונגען ועוד...
(אומנם שמתי לב שהעיתונים האידישאים אינם מקפידים על אידיש טהור...)
מהסיבה הפשוטה שהם מופצים גם - והרבה מאד, בחו"ל. וצריכים להתאים את עצמם לקהל היעד, ולרצות את כל הצדדים. ולא שייך להוציא בשתי גירסאות רק בגלל כמות לא רבה כל כך של מילים כאלה
 

aland11211

משתמש חדש
לא.

יש שמילים מסוימות שהתקבלו בצורה הזאת, כגון:
משמח זיין (איך וויל אים משמח זיין)
מחדש זיין (מ'וויל מחדש זיין די לבנה)
מחייב זיין (איך וועל אים מחייב זיין...)
מחיה מתים זיין (דער רבי וועט אים מחיה מתים זיין)
מזכה זיין (איך וויל אים מזכה זיין מיט...)
ועוד...

דוגמה למשפט תקין באידיש: 'זי וויל מיך מצער זיין' או (בהטיה) 'זי איז מיך מצער'
כמו באנגלית כך באידיש
משמח זיין = To be משמח/מתפלל/מזכה
זיין בשמחה = To be בשמחה
 

aland11211

משתמש חדש
התעללות (שאנו מתכוונים במשמעות המילה) באנגלית הוא Abuse, השתמשות וניצול לרעה.
Abuse = Ab-use.
באידיש הוא מיסברויך. ('ברויך' משמש גם להשתמשות = געברויך)
מיסברויך = מיס-ברויך. (כמו מיספארשטענדעניש מיס-פארשטענדעניש =אי הבנה).
 

גידל

משתמש פעיל
נראה לי שבאידיש אין כזו מלה! ואין כזה מושג! "התעללות"?- לא אצלנו!
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  105  פעמים

אתגר AI

תאומים • אתגר 145

לוח מודעות

למעלה