מידע שימושי 3 מילים ביום ב--- אידיש!

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
כאן האשכול המרכזי ללימוד אידיש. בל,נ כל יום לא כולל שישי ומוצ"ש יעלו 3 מילים ותרגום. כללי כתיבה וקריאה בנספח.

נתחיל כמו באנגלית בחופש.

טיול- שְפַּאנְצִיר
רק רחמים הטעם בציר, לא מסוגלת לשמוע את ההפך.

תיק- טַאש
מכירים את ה'המן טאש'? כיסי המן? זה זה. אבל כיס זה קעשינע.

כדור- טַאבֶּע
לא כמו בעברית אין קשר לתרופות רק משחק.

לנספח
 
נערך לאחרונה ב:

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית

הפונצ'יקית

משתמש רשום
טיול- שְפַּאנְצִיר
רק רחמים הטעם בציר, לא מסוגלת לשמוע את ההפך.
מאוד יפה אבל עדיין חסר לך כי המילה המקורית היא 'שפאציר' בלי הנו"ן רק באידיש יש הרבה שמוסיפים נו"ן במילים שכאלו וכגון שאומרים על 'יעקב' 'יענקעב'
המילה היא שפאציר ובמדוברת יש שפאנציר
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
למילים של היום

בגדים

חולצה בּלוּסְקֶע
מכנסיים הויזן (לא זוכרת איך עושים חולם במקלדת)
חצאית- פוּסְטֶע

ועכשיו תגידו בקול
חצאית
חולצה
מכנסיים
מכנסיים
חולצה
חצאית
מכנסיים
חצאית
חולצה
חצאית
טיול
תיק
מים
חולצה
תיק
 

יעית

משתמש פעיל
מאוד יפה אבל עדיין חסר לך כי המילה המקורית היא 'שפאציר' בלי הנו"ן רק באידיש יש הרבה שמוסיפים נו"ן במילים שכאלו וכגון שאומרים על 'יעקב' 'יענקעב'
המילה היא שפאציר ובמדוברת יש שפאנציר
ה'נון' ביענק'ב הוא בגלל העי"ן, ובשפאנציר אין עין,
יש בהלכה נידון על הוספת ה"נון", וכן יש אותו נידון על 'ואכלת ושבענת וברכת',
לא שמעת אף פעם על כך לא נורא אבל זאת המציאות, שלום וכל טוב
 

יצחק שמש

משתמש רשום
מאוד יפה אבל עדיין חסר לך כי המילה המקורית היא 'שפאציר' בלי הנו"ן רק באידיש יש הרבה שמוסיפים נו"ן במילים שכאלו וכגון שאומרים על 'יעקב' 'יענקעב'
המילה היא שפאציר ובמדוברת יש שפאנציר
נכון מאוד, אבל גם במדוברת לא נכון להגיד שפאנצירן אלא שפאצירן.
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
רק לידיעה, ההבדל בין אידיש תקנית לאידיש מדוברת הרבה יותר גדול מההבדל בין עברית תקנית לעברית מדוברת. האשכול נועד לאידיש מדוברת- כלומר- תכל'ס אך אומרים, בל"נ לא אביא פה מילים שבאידיש מדוברת אומרים בעיברית- נגיד תחנה טראטעווארט, אם ממש מסקרן אותכם או גינה גן העיר לא יותר טוב, באידיש תקנית אין לי מושג. ובאידיש תקנית אף אחד לא יבין אותכם.
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
היום נלמד קצת זמנים ואשתדל להיות יותר מדויקת

צהריים/ ארוחת צהריים- מִיטָאג

מחר- מָארְגְן

שלשום- אֵייעֶר נֶעכְטְן
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
עכשיו תמרו בקול
צהריים
מחר
שלשום
תיק
כדור
חולצה
מחר
חצאית
מכנסיים
טיול
תיק
מחר
ארוחת צהריים
כדור
תיק
טיול
חולצה
מכנסיים
חצאית
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
עכשיו תתרגמו את המשפטים הבאים
מחר נאכל לארוחת צהריים תפוחי אדמה.
שלשום בטיול לבשתי חצאית שחורה.
נקח למחר כדור לטיול.
 
נערך לאחרונה ב:

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
זאת אידיש בהגיה מסוימת. (יותר ירושלמית)
לא כולם מבטאים אותה ככה. וגם לא כולם אומרים את אותם מילים.
צריך לציין זאת מראש.
לא מדויק, השינויים הם בעיקר בהגייה של הניקוד. כמעט לא במילים עצמן. למשל המילה טאבע- באידיש ירושלמית בד"כ אומרים כדור ולא טאבע. ועל ניקוד- מנקים אותו דבר, אני לא יכולה לשנות את הניקוד לפי ההגיה. זה לא נכון. הצירה הוא אותו צירה והקמץ הוא אותו קמץ, השאלה היא איך קוראים אותם לא איך מנקדים.
 

סביון

משתמש סופר מקצוען
מנהל קבוצה
עיצוב גרפי
פרסום וקופי
לא מדויק, השינויים הם בעיקר בהגייה של הניקוד. כמעט לא במילים עצמן. למשל המילה טאבע- באידיש ירושלמית בד"כ אומרים כדור ולא טאבע. ועל ניקוד- מנקים אותו דבר, אני לא יכולה לשנות את הניקוד לפי ההגיה. זה לא נכון. הצירה הוא אותו צירה והקמץ הוא אותו קמץ, השאלה היא איך קוראים אותם לא איך מנקדים.
שפאנציר למשל, די הרבה לא אומרים ככה. כמו שאמרו מעלי - בלי נ'
וכן טאבע
ופאסטע.

ולא אמרתי אידיש ירושלמית (שהיא שונה לגמרי)
אמרתי שהאידיש יותר ירושלמית
 

הטעם המושלם

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
כתיבה ספרותית
שפאנציר למשל, די הרבה לא אומרים ככה. כמו שאמרו מעלי - בלי נ'
וכן טאבע
ופאסטע.

ולא אמרתי אידיש ירושלמית (שהיא שונה לגמרי)
אמרתי שהאידיש יותר ירושלמית
יכול להיות.
פוסטע איך את מכירה שאומרים?
טאבע מה לעשות שזאת המילה באידיש? והיא כן מוכרת, לעומת מילים אחרות שאף אחד לא אומר ולא מכיר.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  106  פעמים

אתגר AI

תאומים • אתגר 145

לוח מודעות

למעלה