General What is your background in English?

אם הבנים שמחה!

משתמש מקצוען
Seems like most people here are Israelis who are trying to imrpove their English.
I was born and raised in the United States. I moved here when I got married many years ago (I'm old). My husband is American Israeli.
I still speak only English to my husband, but our kids don't speak much English (the older ones more than the younger ones), so we speak to them in Hebrew. (I probably should have phrased that differently: We speak to our kids in Hebrew, so they don't speak much English.)
Aside for my regular day job which is in English, I also work as a medical translator, mostly Hebrew to English.
 

יופלה אפרסק

צוות הנהלה
מנהל
מנוי פרימיום
מוזיקה ונגינה
יוצרי ai
Pleasure to virtually meet more native English speakers (and anyone else who doesn't use Google Translate and has reasonable sentences ;) )​
@סטיל יאנג
?Did you enable Spell-check in English
... I noticed those two​
These 2 mistakes could not have been caught by spell-check because the word is an existing word but has a different meaning than what the writer intended.​
 

יופלה אפרסק

צוות הנהלה
מנהל
מנוי פרימיום
מוזיקה ונגינה
יוצרי ai
Since nobody else has said anything, I'm going to have to be the party pooper here.
The word "shell" does not work in your sentence. There is no such adjective in the English dictionary.
Sorry. :(
Exactly. I couldn't for the life of mine figure out what that sentence was supposed to mean.
 

אם הבנים שמחה!

משתמש מקצוען
OK, you don't have to understand everything!
I am also very good at English!!
Only I spelled that word wrong...
No need to "fall" on me...
Your English is obviously very good for someone who's not a native English speaker. You should be very proud of yourself!
That doesn't mean that there are no mistakes at all. It would be rare for an Israeli to have a flawless English just from being self-taught.
You didn't "spell" the word incorrectly. You used it incorrectly. Hebrew expressions very often can't be translated into English.
Nobody "fell" on you (that doesn't work in English either ;)). I just pointed out your mistake because when someone questioned you about it, your answer was inaccurate. Since people are coming to this forum to improve their English, I felt it should be mentioned that this was not correct.
As I said, your English is very good. If you're open to being corrected by native English speakers, you can bring it up to an even higher level.
 

tbh

משתמש מקצוען
We moved here from the US when I was 7.
I've always been a bookworm. When we moved I was already reading adult level books.
That's why my vocabulary and spelling are perfect, but I don't know how to pronounce many words. And then I speak to people like "So how do you pronounce P R E J U D I C E?" And I'm great at Scrabble and Bananagrams but not as great in a regular conversation.
Plus, I hate the way my sentences don't sound natural enough. It's very hard to catch, but I actually am translating from Hebrew in a way. It's perfect English and nothing is actually wrong, just not as natural as people who actually grew up as Americans.

A pet peeve of mine: people who claim that you can know which language other people prefer by finding out what language they count or dream in.
I dream in whatever language I would speak in real life to the person I'm dreaming about,
and I naturally count in English, but still feel more comfortable speaking Hebrew.
 

יופלה אפרסק

צוות הנהלה
מנהל
מנוי פרימיום
מוזיקה ונגינה
יוצרי ai
I dream in whatever language I would speak in real life to the person I'm dreaming about,
and I naturally count in English, but still feel more comfortable speaking Hebrew.
So true! Even though I was much older when I moved here, and my English is totally natural and never stopped using it, when I think about things I want to tell my husband (who is Israeli and doesn't speak in English) I find myself thinking in Hebrew. So strange :)
 

אם הבנים שמחה!

משתמש מקצוען
We moved here from the US when I was 7.
I've always been a bookworm. When we moved I was already reading adult level books.
That's why my vocabulary and spelling are perfect, but I don't know how to pronounce many words. And then I speak to people like "So how do you pronounce P R E J U D I C E?" And I'm great at Scrabble and Bananagrams but not as great in a regular conversation.
Plus, I hate the way my sentences don't sound natural enough. It's very hard to catch, but I actually am translating from Hebrew in a way. It's perfect English and nothing is actually wrong, just not as natural as people who actually grew up as Americans.

A pet peeve of mine: people who claim that you can know which language other people prefer by finding out what language they count or dream in.
I dream in whatever language I would speak in real life to the person I'm dreaming about,
and I naturally count in English, but still feel more comfortable speaking Hebrew.
That's just like my husband. He made aliyah when he was 9 and was always a bookworm, so he has an excellent vocabulary and even works as an editor in English. (His vocabulary is better than mine, and I grew up in the US.) His pronunciation though....well, that's another story.
 

(:Leah

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עריכה והפקת סרטים
people who claim that you can know which language other people prefer by finding out what language they count or dream in.

...I'm definitely not a native speaker and i dream in English sometime
It has noting to do with what your mother tongue is. But for some reason when I dream my speaking is much more fluent and then, it's not so pleasant to wake up and see that you're still breaking your teeth (Is that an expression used in English too? and if i had a mistake in my last sentence or in my all comment, I would like you to correct me, thanks:))



 

אם הבנים שמחה!

משתמש מקצוען
...I'm definitely not a native speaker and i dream in English sometime
It has noting to do with what your mother tongue is. But for some reason when I dream my speaking is much more fluent and then, it's not so pleasant to wake up and see that you're still breaking your teeth (Is that an expression used in English too? and if i had a mistake in my last sentence or in my all comment, I would like you to correct me, thanks:))



"Breaking your teeth" works in English too. :)
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכו

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יי אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים:ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה:ג הִגְדִּיל יי לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים:ד שׁוּבָה יי אֶת (שבותנו) שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב:ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ:ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
נקרא  54  פעמים

אתגר AI

תרפיה בבעלי חיים • אתגר 143

לוח מודעות

למעלה