לדוברי אידיש: התרגום הכי מדוייק למלת 'חריצות'

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
כמדומני שבדברי הרמב"ן שהובאו בראש האשכול, אין נכון לתרגם את המלה 'חריצות' תרגום מילולי. כמדומני שלכוונת דבריו צריך לתרגם את 'חריצות' ל'השתדלות יתר'.
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
כמדומני שבדברי הרמב"ן שהובאו בראש האשכול, אין נכון לתרגם את המלה 'חריצות' תרגום מילולי. כמדומני שלכוונת דבריו צריך לתרגם את 'חריצות' ל'השתדלות יתר'.
למעשה, תן הצעה איך לתרגמו באידיש.
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
האידיש שלי לא מספיק טובה, לצערי. אולי משהו כמו (לא לתפוס אותי על הכתיב בבקשה, ברי לי שהוא שגוי): צו פיל השתדלות.
למעשה אני חושב שהגם שהפירוש המילולי הוא אכן 'פלייסיגקייט', אני חושב שהתרגום הטוב ביותר במקרה הזה זה 'זיך איבערשטרענגען'.
 

ספרא וסייפא

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
למעשה אני חושב שהגם שהפירוש המילולי הוא אכן 'פלייסיגקייט', אני חושב שהתרגום הטוב ביותר במקרה הזה זה 'זיך איבערשטרענגען'.
אכן, לתרגם 'פלייסיגקייט' (אגב נראה לי נכון יותר - פלייסיגהייט) בהקשר זה - הוא לתרגם פסוק כצורתו.
 

תמלילנית

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
רפרפתי מלמעלה, אז רק לדייק,
יעיל= נוצליך- הוא יעיל בשבילנו- ער איז נוצליך פאר אונז.
פעיל=טעטיג- הוא פעיל - ער איז טעטיג
טויגליך-לא מצאתי כאן באשכול תרגום מדוייק.
אני באמצע לחשוב.
יכול להיות שאין?
 

תמלילנית

משתמש מקצוען
הפקות ואירועים
למעשה, נראה שאין תרגום מדויק למילה טויגליך.
טויגליך זה יכולת\ כושר בדבר מה,
אז במשפט כמו -ער איז טויגליך אין דעם, בעברית זה יהיה- הוא מוכשר בזה,
ולגבי נוצליך:
לא הבאתי דוגמא טובה,
כיון שכשמדברים על בן אדם ,זה לא יפה כל כך להגיד- ער איז נוצליך פאר אונז- למרות שזה נכון.
על כל השאר זה לרוב מתאים מלכתחילה- כגון- יהיה מאוד יעיל לכולנו אם נקנה את המכשיר- עס וועט זיין זעהר נוצליך פאר אונז אלע אויב מען וועט קויפן דעם מאשין.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ב'

ט בַּמֶּה יְזַכֶּה נַּעַר אֶת אָרְחוֹ לִשְׁמֹר כִּדְבָרֶךָ:י בְּכָל לִבִּי דְרַשְׁתִּיךָ אַל תַּשְׁגֵּנִי מִמִּצְוֹתֶיךָ:יא בְּלִבִּי צָפַנְתִּי אִמְרָתֶךָ לְמַעַן לֹא אֶחֱטָא לָךְ:יב בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ:יג בִּשְׂפָתַי סִפַּרְתִּי כֹּל מִשְׁפְּטֵי פִיךָ:יד בְּדֶרֶךְ עֵדְוֹתֶיךָ שַׂשְׂתִּי כְּעַל כָּל הוֹן:טו בְּפִקֻּדֶיךָ אָשִׂיחָה וְאַבִּיטָה אֹרְחֹתֶיךָ:טז בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ:
נקרא  10  פעמים

לוח מודעות

למעלה