משום מה יש שגיאת ישום כשאני פותח אותו אצלי בטלפוןמצ"ב עדכון גירסא עם שיפורי יציבות בכלל ושיפורי התרגום לעברית בפרט.
מוזמנים להוריד מכאן.
רק תמחקו את הסיומת txt שיחזור ל jar
משום מה יש שגיאת ישום כשאני פותח אותו אצלי בטלפוןמצ"ב עדכון גירסא עם שיפורי יציבות בכלל ושיפורי התרגום לעברית בפרט.
מוזמנים להוריד מכאן.
רק תמחקו את הסיומת txt שיחזור ל jar
כדי שהיישום לא ישאל אותך כל פעם האם אתה מאשר, אתה צריך לעשות הרשאת ROOT
איך בדיוק עושים את זה עם קובץ JAD?ליישום (עם קובץ JAD).
ולווינדוס 7 קיים?לאנדרואיד? לא יודע, אבדוק בעז"ה.
לווינדוס קיים בחנות ווינדוס 10.
אין לי בעייה עם הקושי יש לי בעייה עם האפשרות..היישום הספציפי מאוד קל לתרגם כי קבצי השפה מופיעים בקבצי XML, וישנם יישומים רבים כאלו, אך ישנם יישומים שקבצי השפה נמצאים בקבצי CLASS ואת זה קשה לתרגם.
איך תרגמת אני מאד רוצה לדעת את איך לתרגם יישומים למעשה. אתמול ביקשתי עזרה בעניין ואחד אמר שביישום הספציפי זה די פשוט מכיון שקובץ השפה הוא קובץ XML אבל ישנם יישומים שהקובץ הוא קובץ CLASS ושם זה קצת מסובך. וזו היתה תגובתי---מצורפים שני קבצים מתוקנים.
מי שמוריד שיעדכן בבקשה איזה מהם עובד לו.
(לשנות את הסיומת ל jar).
יש לך מפות גוגל לנוקיה??? מחפשים את זה כאן המון זמן!איך תרגמת אני מאד רוצה לדעת את איך לתרגם יישומים למעשה. אתמול ביקשתי עזרה בעניין ואחד אמר שביישום הספציפי זה די פשוט מכיון שקובץ השפה הוא קובץ XML אבל ישנם יישומים שהקובץ הוא קובץ CLASS ושם זה קצת מסובך. וזו היתה תגובתי---
אין לי בעייה עם הקושי יש לי בעייה עם האפשרות..
איך אפשר לעשות את זה?? אשמח מאד לתגובה מפורטת או לפחות מספיקה בשביל
להצליח בתרגום ביישומים המורכבים מקובצי class.
ודווקא ביישום הספציפי שאני ניסיתי לתרגם (מפות גוגל לנוקיה) ישנם קובצי
class לרוב כך שמן הסתם צריך לדעת את את קובץ השפה.
תודה מראש
לא הצלחתי לפתוח קובץ XML בצורה נורמלית שתאפשר קריה וכ"ש עריכה.
אשמח לתגובה מועילה.. תודה רבה!
אגב ביישום המתורגם שלך כל החלונות שקופצים לא תורגמו. יש מתורגם?
תשלח לי למייל שבחתימה את המפות ובעז"ה אני ינסה למצוא את הקובץ.איך תרגמת אני מאד רוצה לדעת את איך לתרגם יישומים למעשה. אתמול ביקשתי עזרה בעניין ואחד אמר שביישום הספציפי זה די פשוט מכיון שקובץ השפה הוא קובץ XML אבל ישנם יישומים שהקובץ הוא קובץ CLASS ושם זה קצת מסובך. וזו היתה תגובתי---
אין לי בעייה עם הקושי יש לי בעייה עם האפשרות..
איך אפשר לעשות את זה?? אשמח מאד לתגובה מפורטת או לפחות מספיקה בשביל
להצליח בתרגום ביישומים המורכבים מקובצי class.
ודווקא ביישום הספציפי שאני ניסיתי לתרגם (מפות גוגל לנוקיה) ישנם קובצי
class לרוב כך שמן הסתם צריך לדעת את את קובץ השפה.
תודה מראש
לא הצלחתי לפתוח קובץ XML בצורה נורמלית שתאפשר קריה וכ"ש עריכה.
אשמח לתגובה מועילה.. תודה רבה!
אגב ביישום המתורגם שלך כל החלונות שקופצים לא תורגמו. יש מתורגם?
לא מצאתי כתובת מייל
לא, הוא צודק חשבתי שיש לי מייל בחתימה ובסוף ראיתי שאין אז הוספתי...
דרך אגב, יש אימולייטור לקבצי JAR על מחשב, וכך תוכל לבדוק (לפחות חלקית) את פעולותיך והשינויים ב-JAR.אז הוספתי...
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:
18.11
י"ז חשוון
וובינר מרתק!
המדריך (הלא שלם) לסטוריטלינג
הרצאה ייחודית עם ירון פרל ממשרד הפרסום מקאן, על עולם הסטוריטלינג. מספרי סיפורים נולדים ככה או שאפשר ללמוד את זה? מה הופך סיפור אחד ל״תעירו אותי כשזה מסתיים״ ואחר ל״ספרו לי את זה שוב!״, והקשר לעולם הקריאייטיב.
הכניסה חופשית!
19.11
י"ח חשוון
פתיחת
קורס בינה מלאכותית - חדשנות ב AI
קורס מקוצר
19.11
י"ח חשוון
אירוע שיתופים ייחודי
בוטים מספרים על עצמם
בואו לשמוע בוגרים מובילים שלנו משתפים אתהסיפור מאחורי הבוטים הייחודיים שהם פיתחו.הצצה מרתקת לעולמות האוטומציה, החדשנות והפתרונות החכמים,עם הזדמנות ללמוד איך גם אתם יכולים לקחת חלק במהפכה הטכנולוגית.
הכניסה חופשית!
25.11
כ"ד
פתיחת
קורס פרסום קופי+
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס פיתוח בוטים ואוטומציות עסקיות
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס עיצוב גרפי ודיגיטל - בסילבוס חדש ומטורף!
מלגות גבוהות!
תהילים פרק קכד
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יי שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל:ב לוּלֵי יי שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם:ג אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:ד אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ:ה אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:ו בָּרוּךְ יי שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם:ז נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ:ח עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יי עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ: