רווח - מקף - רווח או מקף ללא רווח?

שלום לכולם!

ראיתי שיש כותבים מקף (-) כשהוא צמוד למילה שלפניו, ונותנים רווח רק לאחריו.
וראיתי שיש הנותנים רווח בין לפניו ובין לאחריו.
מה נכון?
או אולי שניהם נכונים, אז מה ההבדל בשימוש בהם?

דוגמא:
'החפץ חיים- בעל מחבר ספר שמירת הלשון'
'החפץ חיים - בעל מחבר ספר שמירת הלשון'

תודה!

(ואגב, למה ה-WORD מציע תמיד מקף ארוך ומגושם, מה הענין בו ע"פ מקף קטן ועדין?)
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
כבודו מבלבל בין 'מקף' לבין 'קו מפריד'. ה'מקף' - כשמו כן הוא, 'מקיף' שתי מלים לכלל ביטוי אחד. לדוגמא: 'בית-ספר' אין משמעו בית של ספר, כפי שאפשר להבין מילולית ע"י צירוף המלים, אלא יוצר משתיהן ביטוי בעל משמעות בפני עצמה. המקף הוא קו קצר, ואין רווחים לפניו ולאחריו - הוא מחבר את המלים ואינו מפריד (ומופרד) ביניהן.
לעומתו, הקו המפריד - אף הוא כשמו כן הוא - נועד להפריד בין חלקים במשפט. דוגמאות ראה כמעט בכל משפט שכתבתי כאן... צורתו - קו מארך יותר מן המקף (כאן באתר לא מצאתי כיצד אפשר לעשות זאת. בוורד ניתן לרשום אותו ע"י לחיצה בו זמנית על מקשי קונטרול ומינוס שביחידת המספרים שבמקלדת), ורווח אחד לפניו ורווח אחד לאחריו.
 
תודה על ההבהרה.:)

כמלמד שמכתיב לתלמידים, מתרגלים לומר 'מקף'.
לך תאמר להם 'קו מפריד' באמצע הכתבה. עוד יכתבו את זה בסיכום הסוגיא...:eek:

עכ"פ, לא התייחסת בדבריך למציאות של קו מפריד הצמוד למילה הראשונה ולאחריו רווח, ואני מסיק שזו טעות.

הבנתי נכון?
 

אברהם

מהמשתמשים המובילים!
עיצוב גרפי DIP
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
עריכה תורנית
D I G I T A L
עימוד ספרים
נכתב ע"י אורי ש;1901369:
תודה על ההבהרה.:)

כמלמד שמכתיב לתלמידים, מתרגלים לומר 'מקף'.
לך תאמר להם 'קו מפריד' באמצע הכתבה. עוד יכתבו את זה בסיכום הסוגיא...:eek:

עכ"פ, לא התייחסת בדבריך למציאות של קו מפריד הצמוד למילה הראשונה ולאחריו רווח, ואני מסיק שזו טעות.

הבנתי נכון?

טעות מוחלטת
 

ערך רב

משתמש פעיל
עריכה תורנית
באופן הפוך מהרגיל ;), דברי האפכא מסתברא נכונים ומסתברים.
רק הסרבול שהוא כתב לעשות קו מפריד בוורד, מיותר לחלוטין.
על פי בררות המחדל בוורד, כאשר אתה כותב רווח ומקף ורווח ואחריו מלה נוספת, הוא הופך את המקף אוטומטית לקו מפריד שהוא כאמור ארוך יותר.
 

למען דעת

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
אמור מעתה:
"החפץ-חיים - בעל מחבר ספר שמירת-הלשון"
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י ערך רב;1901631:
באופן הפוך מהרגיל ;), דברי האפכא מסתברא נכונים ומסתברים.
רק הסרבול שהוא כתב לעשות קו מפריד בוורד, מיותר לחלוטין.
על פי בררות המחדל בוורד, כאשר אתה כותב רווח ומקף ורווח ואחריו מלה נוספת, הוא הופך את המקף אוטומטית לקו מפריד שהוא כאמור ארוך יותר.
את האופן המסורבל כתבתי לטובת מי שצריך להגיה חומר שבו יש מקף במקום קו מפריד, או אם רצונך להוסיף קו מפריד בטקסט לאחר הקלדתו, שאז וורד נותן אוטומטית קו קצר ולא ארוך. אכן, אם תכניס קו מפריד תוך כדי הקלדת הטקסט על פי הסדר, יסדר זאת הוורד אוטומטית לקו ארוך.
 

יונתן1

משתמש צעיר
עריכה תורנית
ואיזה מקף צריך כשמציינים תרגום, לדוגמא: רשות אוטונומית (-עצמאית).

[יש עושים בכלל כך: (=עצמאית), אבל לא בכל ספר אפשר להכניס סימן זה].
 

בנימין41

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
במקרה שלך קו מפריד
 

אבי100

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
נכתב ע"י ערך רב;1901631:
באופן הפוך מהרגיל ;), דברי האפכא מסתברא נכונים ומסתברים.
רק הסרבול שהוא כתב לעשות קו מפריד בוורד, מיותר לחלוטין.
על פי בררות המחדל בוורד, כאשר אתה כותב רווח ומקף ורווח ואחריו מלה נוספת, הוא הופך את המקף אוטומטית לקו מפריד שהוא כאמור ארוך יותר.

על פי בררות המחדל בוורד, כאשר אתה כותב רווח ומקף ורווח ואחריו מלה נוספת ואחריו רווח הוא הופך את המקף אוטומטית לקו מפריד שהוא כאמור ארוך יותר
 

nechamizak

משתמש סופר מקצוען
אם למשפט שכתבת יש המשך, יש להוסיף קו מפריד נוסף לאחר התמורה:
"החפץ חיים"- בעל מחבר ספר שמירת הלשון - נולד בעיירה ז'עטיל במחוז הורדנה.
 
חברה, אל תיקחו את קשה מידי, המצאתי משפט בשביל הדוגמא.

עולה לי עוד שאלה:
'אל תיקחו את קשה מידי' או 'אל תיקחו את קשה מידאי'

משום מה פעם שמעתי שכמות רבה כותבים עם א' - מידאי.
אני לא משתמש בזה, אך מעניין אם שמעתם על זה.
 

ביד הלשון

משתמש מקצוען
נכתב ע"י למען דעת;1901665:
"החפץ-חיים - בעל מחבר ספר שמירת-הלשון"

ע"פ הכללים, מקף יבוא רק בצירוף שבו המילה הנסמכת זהה בצורת הנפרד והנסמך שלה.
לדוגמה: חד-פעמי.
אבל כאשר יש הבדל בין צורת הנפרד לצורת הנסמך - אין צורך במקף.
לכן: שמירת הלשון (ולא שמירת-הלשון).
 

ירוק עד45

משתמש רשום
נכתב ע"י nechamizak;1902060:
אם למשפט שכתבת יש המשך, יש להוסיף קו מפריד נוסף לאחר התמורה:
"החפץ חיים"- בעל מחבר ספר שמירת הלשון - נולד בעיירה ז'עטיל במחוז הורדנה.

דוקא למשפט הזה יש כללים אחרים:

ה'חפץ חיים'-בעל מחבר ספר שמירת הלשון- נולד בעיירה ז'עטיל במחוז הורדנה...

היות והמקפים הללו של משפט בתוך משט מהוות כעין סוגר, מה שמציב אותם דבוקים לתחילתו של המשפט הזה - וסופו.
 

עדיאל

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
נכתב ע"י ירוק עד45;1907206:
דוקא למשפט הזה יש כללים אחרים:

ה'חפץ חיים'-בעל מחבר ספר שמירת הלשון- נולד בעיירה ז'עטיל במחוז הורדנה...

היות והמקפים הללו של משפט בתוך משט מהוות כעין סוגר, מה שמציב אותם דבוקים לתחילתו של המשפט הזה - וסופו.

מעודי לא שמעתי על כלל שכזה.
 

עדיאל

משתמש מקצוען
כתיבה ספרותית
נכתב ע"י אורי ש;1902195:
חברה, אל תיקחו את קשה מידי, המצאתי משפט בשביל הדוגמא.

עולה לי עוד שאלה:
'אל תיקחו את קשה מידי' או 'אל תיקחו את קשה מידאי'

משום מה פעם שמעתי שכמות רבה כותבים עם א' - מידאי.
אני לא משתמש בזה, אך מעניין אם שמעתם על זה.

מדי (בלי א', וגם בלי י')
 

בנימין41

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
ברור שבלי יוד.
 

ערך רב

משתמש פעיל
עריכה תורנית
בגמרא כתוב תמיד "יותר מדאי" עם אל"ף אך בלי יו"ד.
[ראה למשל ברכות לד, א: מסרב יותר מדאי, מאריך יותר מדאי, מקצר יותר מדאי.]

אך בזמננו מקובל לכתוב "מדי" בלי אל"ף [וכן ראוי על פי המשמעות, שהוא יותר מ-די, כלומר יותר ממספיק.]

ויו"ד? מאן דכר שמיה! הרי זה כאילו תכתוב שחזרת מיבית הכנסת.
אחרי מ"ם היחס לעולם לא מוסיפים יו"ד.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיג

א הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יי הַלְלוּ אֶת שֵׁם יי:ב יְהִי שֵׁם יי מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:ג מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יי:ד רָם עַל כָּל גּוֹיִם יי עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ:ה מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת:ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן:ח לְהוֹשִׁיבִי עִם נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ:ט מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּיָהּ:
נקרא  15  פעמים

לוח מודעות

למעלה