עזרה דחופה מדוברי היידיש שבפורום

שבלונה

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
פרסום וקופי
D I G I T A L
יש מישהו שיכול לתרגם ליאת הקטע הבא כמה שיותר מדוייק למקור?

"מען ברויך זיך קענען אויס שמועסן מיט ה׳ יתברך, לא בדיבור בלבד רק יותר במחשבה, בבחינת ממעמקים קראתיך ד׳. אני איני יודע מאומה, רק פון מיין טיפעניש רעדט זיך ארויס.
ריבונו של עולם דו ביסט נאענט אונז זענען מיר וייט, שטארק איז אונזער רצון, שוואך איז אבער אונזער יכולת, רבונו של עולם זיי דו אונז מקרב מיט דיין כח אין סוף."
 

תחפושת

משתמש רשום
"צריך לדבר עם ה' יתברך, לא רק בידבור רק גם במחשבה, בבחינת ממעמקים קראיתיך ה', אני איני יודע מאומה, רק מעומק ליבי אני מדבר.
ריבונו של עולם אתה הרי קרוב ואנחנו רחוקים, חזק הרצון שלנו אבל חלש היכולת, ריבונו של עולם קרב אותנו עם הכח שלך האין סופי"
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
'אויס שמועסן' - התרגום היותר מדויק, לדעתי, הוא: לגלות את הלב. כמו"כ "רעדט זיך ארויס" הרי זה מִדַּבֵּר, משתפך.
 

גרף

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
עימוד ספרים
"מען ברויך זיך קענען אויס שמועסן מיט ה׳ יתברך

צריך לדעת לשוחח (להשתפך בשיחה) עם ה' יתברך
 

אשר גולד

משתמש פעיל
כרגע לא עולה בזכרוני תרגום הולם על אויס שמועסן

אך "לדעת לשוחח" אינו נכון
כי זה מבטא משהו יותר טכני וקר כמו "לדעת ווידאו" ולדעת לנהוג
משא"כ אויס שמועס'ן זה סוג של הידברות ושפיכות שיח לפני השם.
יותר לבבי ופנימי

וכן התרגום של תחפושת טוב מאוד אך זה תרגום יבש של מילה על מילה
אבל באידיש הסלנג והצורת דיבור שונה
בקיצור פנה לעורך לשוני
 

שבלונה

משתמש מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
פרסום וקופי
D I G I T A L
תודה לכל העוזרים, עוד שאלה קטנה, מה זה "קאזשעליק"
זה "גלגלון" (עמידת ידיים?) או משהו בסגנון?
איך אפשר לבטא את זה בצורה מכובדת?
 

לענ"ד

משתמש צעיר
נכתב ע"י נתנאל וייס;788712:
תודה לכל העוזרים, עוד שאלה קטנה, מה זה "קאזשעליק"
זה "גלגלון" (עמידת ידיים?) או משהו בסגנון?
איך אפשר לבטא את זה בצורה מכובדת?
גלגול ראש
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיב

א הַלְלוּיָהּ אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת יי בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד:ב גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ:ג הוֹן וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד:ד זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק:ה טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט:ו כִּי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק:ז מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּיהוָה:ח סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה בְצָרָיו:ט פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד:י רָשָׁע יִרְאֶה וְכָעָס שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד:
נקרא  15  פעמים

אתגר AI

דף חדש • אתגר 121

לוח מודעות

למעלה