לכל היותר

אלחנן אריאל

משתמש צעיר
עימוד ספרים
שלום רב!

לפיכך מסתבר כי ראובן קיבל את הכסף משמעון, או לכל היותר מאחד משליחיו.

האם נכון להתנסח כך?

תודות רבות
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
מה עניין "לכל היותר" לכאן? אם כבר - לכל הפחות, כי העיקר כאן הוא שמעון, ושלוחיו אינם יותר אלא פחות, לא כן?
 

אלחנן אריאל

משתמש צעיר
עימוד ספרים
1. יישר כחך ר' אפכא!

2. כוונתי, לשלול שראובן קיבל את הכסף מאדם זר. אלא קיבלו מראובן, או ממישהו שקרוב לו.
ולכל היותר, יהיה פירושו, אף אם תפחית בישירות הקבלה, (כלומר, שלא קיבלו מראובן עצמו), המקסימום שתוכל להפחית הוא, שקיבלו ממישהו שקרוב לראובן.
זאת הייתה כוונתי.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
הבנתי גם הבנתי את כוונתך, והרי גם אתה מסביר שיש כאן פחות, ציטוט: אף אם תפחית בישירות הקבלה, (כלומר, שלא קיבלו מראובן עצמו),, משמע - הכי פחות שאפשר, דהיינו, לכל הפחות.
כשאתה אומר "לכל היותר" זה מזכיר לי את אלו המסתבכים בלשונם ומבקשים: תן לי יותר פחות...
 

אולי מעניין אותך גם...

אשכולות דומים

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיג

א הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יי הַלְלוּ אֶת שֵׁם יי:ב יְהִי שֵׁם יי מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:ג מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יי:ד רָם עַל כָּל גּוֹיִם יי עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ:ה מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת:ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן:ח לְהוֹשִׁיבִי עִם נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ:ט מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּיָהּ:
נקרא  8  פעמים

לוח מודעות

למעלה