בערב שבת האחרון או בערב שבת האחרונה?

סוגרים שידוך

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
אם תוסיף ה' ותכתוב בערב השבת
אזי כיון שנפרד הערב מהשבת יהיה ראוי לכתוב האחרונה בדווקא
 

מרציפן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
נכתב ע"י אריה ענק;2149720:
אם תוסיף ה' ותכתוב בערב השבת
אזי כיון שנפרד הערב מהשבת יהיה ראוי לכתוב האחרונה בדווקא

לא כותבים "השבת האחרונה" [שתי אותיות השימוש זו אחר זו].

ערב שבת האחרון.
 

מרציפן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
נכתב ע"י במבה נוגט;2150441:
רק אחרי שצלצלתי שמתי לב מה כתוב...
מצטרפת לתמיהה

אותיות השימוש מ.ש.ה.ו.כ.ל.ב. - זה ידוע לכל ועל זה אין תמיהה.

בספר "הכתב והמכתב" (פרקי הדרכה באמנות הכתיבה התורנית - ראובן חן, תשע"ד, עמוד קפב אות יג):
יש להמנע מלחזור על אחת מאותיות השימוש מילה אחר מילה. לדוגמא: במקום "העשיר העביר תרומתו למזון לתלמידי הישיבה", כתוב: "העשיר העביר תרומתו עבור מזון לתלמידי הישיבה". עד כאן.

אין לי מושג אם הכלל הנ"ל מקורו באקדמיה ללשון, ואם זה אתם מחפשים - למען דעת ובמבה נוגט - לא אמרתי כלום.

אגב, הספר הנ"ל יכול להועיל רבות לכל עורך תורני.
 

למען דעת

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
נכתב ע"י מרציפן;2150555:
אותיות השימוש מ.ש.ה.ו.כ.ל.ב. - זה ידוע לכל ועל זה אין תמיהה.

בספר "הכתב והמכתב" (פרקי הדרכה באמנות הכתיבה התורנית - ראובן חן, תשע"ד, עמוד קפב אות יג):
יש להמנע מלחזור על אחת מאותיות השימוש מילה אחר מילה. לדוגמא: במקום "העשיר העביר תרומתו למזון לתלמידי הישיבה", כתוב: "העשיר העביר תרומתו עבור מזון לתלמידי הישיבה". עד כאן.

אין לי מושג אם הכלל הנ"ל מקורו באקדמיה ללשון, ואם זה אתם מחפשים - למען דעת ובמבה נוגט - לא אמרתי כלום.

אגב, הספר הנ"ל יכול להועיל רבות לכל עורך תורני.

---
 

מרציפן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
נכתב ע"י למען דעת;2150570:

כנראה שהבמה כאן - עם כל הכבוד - היא לא כמו ספר להדפסה:p:p

אבל אין מה לומר - למען דעת - אחד אפס:D:D
 

למען דעת

משתמש סופר מקצוען
עיצוב גרפי
עימוד ספרים
הדוגמה הראשונה היא מהספר עצמו.
רציתי בזה להראות שכאשר רוצים ליידע שם בעל תואר, יש ליידע גם את השם וגם את התואר.
 

סוגרים שידוך

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י מרציפן;2150555:
בספר "הכתב והמכתב" (פרקי הדרכה באמנות הכתיבה התורנית - ראובן חן, תשע"ד, עמוד קפב אות יג):

לא ראובן אלא עובדיה חן
 

במבה נוגט

משתמש סופר מקצוען
נכתב ע"י מרציפן;2150555:
אותיות השימוש מ.ש.ה.ו.כ.ל.ב. - זה ידוע לכל ועל זה אין תמיהה.

בספר "הכתב והמכתב" (פרקי הדרכה באמנות הכתיבה התורנית - ראובן חן, תשע"ד, עמוד קפב אות יג):
יש להמנע מלחזור על אחת מאותיות השימוש מילה אחר מילה. לדוגמא: במקום "העשיר העביר תרומתו למזון לתלמידי הישיבה", כתוב: "העשיר העביר תרומתו עבור מזון לתלמידי הישיבה". עד כאן.

אין לי מושג אם הכלל הנ"ל מקורו באקדמיה ללשון, ואם זה אתם מחפשים - למען דעת ובמבה נוגט - לא אמרתי כלום.

אגב, הספר הנ"ל יכול להועיל רבות לכל עורך תורני.

ברור שהכלל (?) הזה לא תקף על יידוע צירוף שבו מיידעים את שתי המילים (בשונה מביטוי סמיכות).
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיג

א הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יי הַלְלוּ אֶת שֵׁם יי:ב יְהִי שֵׁם יי מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:ג מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יי:ד רָם עַל כָּל גּוֹיִם יי עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ:ה מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת:ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן:ח לְהוֹשִׁיבִי עִם נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ:ט מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּיָהּ:
נקרא  19  פעמים

לוח מודעות

למעלה