בירור לשון פתגם

עפרה

משתמש מקצוען
איור וציור מקצועי
הביטוי 'דמעות-תנין' מבטא דמעות לא אמיתיות. (לא מכירה אותו עם 'מזיל' ועם כ' הדמיון).
 

שי דרומי

משתמש צעיר
דמעות תנין זה בדרך כלל משל לצביעות. כמו התנין שמזיל דמעות בעת שהוא בולע את טרפו.
 

געוואלדיג

משתמש צעיר
עימוד ספרים
נכון, מזיל וכ' הדמיון אינו טופס הפתגם. אולם שאלתי אם הדימוי הוא לתַּנִּין (או תַּנִּים) היאור, או תַּן מִדבר?
 

א.ישראל

משתמש פעיל
עריכה תורנית
ויקיפדיה:
"דמעות תנין" הוא מטבע לשון המציין צער מזויף.
[עריכה]המקור לביטוי

לתנינים, כמו לכמה מיני זוחלים, ציפורים ויונקים אחרים יש קרום מתחת לעפעף התחתון, מעין עפעף שלישי שקוף שמגן על הקרנית בעת ציד מתחת למים. מתחת לקרום הזה, הנקרא "קרום מצמוץ" (Nictitating membrane), יש בלוטת דמע שתפקידה לסכך את תנועתו. ההפרשה של הבלוטה הזו ניגרת החוצה כאשר התנין על היבשה וקרום המצמוץ פתוח (זה המצב בו פוגשים בדרך כלל בני אדם בתנינים). כבר במאה ה-13 הדמעות הללו יוחסו לבכי אמיתי. הנזיר ברתולומאוס אנגליקוס כתב באנציקלופדיה על הטבע שפרסם ב-1225 כי "כאשר תנין פוגש אדם במים או על החוף הוא הורג אותו אם הוא יכול ואז בוכה עליו ובולע אותו לבסוף": "weepeth upon him and swalloweth him at last". במאה ה-16 דיווח ההרפתקן וסוחר העבדים ג'ון הופקינס כי תנינים באיים הקריבים מזילים דמעות כדי לפתות את קרבנותיהם להתקרב לטווח הלסתות. לאחר שהדעה הקדומה הזואולוגית התבססה, השתמש שייקספיר בדימוי זה לציין צער מזויף. כך, למשל, עשה במערכה השלישית של המחזה "הנרי השישי":
Too full of foolish pity, and Gloucester's show
Beguiles him as the mournful crocodile
With sorrow snares relenting passengers
(...מוליך אותו שולל כתנין מתאבל
בצער המטעה עוברי אורח רחמנים)
 

געוואלדיג

משתמש צעיר
עימוד ספרים
תגובתי הקודמת מתייחסת לדברי עפרה

נכתב ע"י שי דרומי;319235:
דמעות תנין זה בדרך כלל משל לצביעות. כמו התנין שמזיל דמעות בעת שהוא בולע את טרפו.

כך גם אני ראיתי אומרים כן, אלא שאני מחפש לזה מקור מוסמך, עתיק.
מאידך גיסא ראיתי שמשתמשים גם עם הדימוי ל"תן", וגם לזה אפשר לתת טעם, כי כתיב במיכה (א, ח): על זאת אספדה ואילילה אעשה מספד כתנים.
 

עפרה

משתמש מקצוען
איור וציור מקצועי
כתוב אצלי במילון שהמקור לביטוי הוא בספרות המשכילית והחדשה, אז נראה שאין מקור עתיק.
 

אושר

משתמש מקצוען
הנביא מתכוון למספד אמיתי, ליללות כמו של תן, ולא לבכי מזוייף.
 

israelm24

משתמש פעיל
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
משולש, יכול להיות. אך עדיין המושג 'דמעות תנין' מתייחס לתנין ולא לתנים.
 

mosgar2004

משתמש רשום
המקור הוא (לפי מוסף קולמוס של משפחה) בתרגום הלטיני של התנ"ך ששיבש את משמעות הפסוק. אני לא זוכר של איזה פסוק ועמכם הסליחה. אין לזה שום מקור עברי.
 

געוואלדיג

משתמש צעיר
עימוד ספרים
הוכחה שאמרתי קינות:
בקינה כ: "סח יולד בתלף, דמעות כתנין זולף (נ"א: דולף).
 

אולי מעניין אותך גם...

לוח לימודים

מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכג

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיֹּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם:ב הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יי אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ:ג חָנֵּנוּ יי חָנֵּנוּ כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז:ד רַבַּת שָׂבְעָה לָּהּ נַפְשֵׁנוּ הַלַּעַג הַשַּׁאֲנַנִּים הַבּוּז לִגְאֵיוֹנִים:
נקרא  10  פעמים

אתגר AI

רישום קווי - חורף • אתגר 22

לוח מודעות

למעלה