נכתב ע"י אפכא מסתברא;1071170:רק עכשיו הבחנתי בשאלתך. אולי התכוון הסופר לספר כי עור פניו של הגיבור נראה כגוויל? אם כן, מוטב ינסח זאת כך. הביטוי "גווילי פניו" מוזר כמו הביטוי "שושני פניו" כשרוצים לבטא שעור פניו נראה כשושנה.
נכתב ע"י קקטוס;1071351:התכוונת לזה?
נכתב ע"י פרוזה;1071396:יכול להיות שהסופר שלי לקח את הביטוי במודע או שלא מהספר הזה. זה היה בהקשר מאד דומה. נו וככה זה תקני או משלב גבוה משובש?
לדעתי הוא היה משנה... למרות שבאופן כללי הוא נוקט יד חופשית בקשר להמצאות לשוניות ולהשאלות מקוריות.נכתב ע"י אפכא מסתברא;1071478:מן המקור שהבאת (אגב, איך הגעת לזה? עשית חיפוש באוצר החכמה?) אולי אפשר להסיק כדברי אביך, אבל זה נראה קצת דחוק. האם אביך היה משאיר ביטוי כזה בספר הנתון לעריכתו? (והאם תוכל לגלות בסוד מיהו אביך, כדי שנדע להעריך אל נכון את חוות דעתו?)
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:
26.09
כ"ג אלול
פתיחת
קורס מאסטר בשיווק דיגיטלי
מלגות גבוהות!
19.11
י"ח חשוון
פתיחת
קורס בינה מלאכותית - חדשנות ב AI
קורס מקוצר
25.11
כ"ד
פתיחת
קורס פרסום קופי+
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס פיתוח בוטים ואוטומציות עסקיות
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס עיצוב גרפי ודיגיטל - בסילבוס חדש ומטורף!
מלגות גבוהות!
תהילים פרק קיג
א הַלְלוּיָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יי הַלְלוּ אֶת שֵׁם יי:ב יְהִי שֵׁם יי מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:ג מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יי:ד רָם עַל כָּל גּוֹיִם יי עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ:ה מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת:ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ:ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן:ח לְהוֹשִׁיבִי עִם נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ:ט מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּיָהּ: