ביטוי "גווילי פניו"- תקני?

פרוזה

משתמש סופר מקצוען
מה בדיוק פרוש המילה גווילי? והא זה מתאים לומר "גווילי פניו"?
באמצע עבודה דחופה מאד.
אודה על כל עזרה.
 

יואל ארלנגר - קקטוס

אוהב קצת מהכל
מנהל
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
עריכה והפקת סרטים
למילה גוויל יש שתי משמעויות:
האחת: חלק מסויים בעור הבהמה, בלשון הדיבור מכונה יריעת קלף כ"גוויל"
השניה: סוג של אבן לבניין, ברמת סיתות ובגודל מסויים.

ההשאלה של גווילים לפנים נראית לי מוקצנת, ועשוייה לשמש בכתיבה טרגית מאוד, אך בכתיבה רגילה, לא הייתי ממליץ להשתמש בה.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
רק עכשיו הבחנתי בשאלתך. אולי התכוון הסופר לספר כי עור פניו של הגיבור נראה כגוויל? אם כן, מוטב ינסח זאת כך. הביטוי "גווילי פניו" מוזר כמו הביטוי "שושני פניו" כשרוצים לבטא שעור פניו נראה כשושנה.
 

פרוזה

משתמש סופר מקצוען
נכתב ע"י אפכא מסתברא;1071170:
רק עכשיו הבחנתי בשאלתך. אולי התכוון הסופר לספר כי עור פניו של הגיבור נראה כגוויל? אם כן, מוטב ינסח זאת כך. הביטוי "גווילי פניו" מוזר כמו הביטוי "שושני פניו" כשרוצים לבטא שעור פניו נראה כשושנה.

לא זו הייתה כוונתו. הוא כתב נראה לי שחיוך הסתתר בין גווילי פניו. משהו כזה. אני צריכה לבדוק בדיוק. זה סביר?
 

פרוזה

משתמש סופר מקצוען
נכתב ע"י קקטוס;1071351:

יכול להיות שהסופר שלי לקח את הביטוי במודע או שלא מהספר הזה. זה היה בהקשר מאד דומה. נו וככה זה תקני או משלב גבוה משובש?
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י פרוזה;1071396:
יכול להיות שהסופר שלי לקח את הביטוי במודע או שלא מהספר הזה. זה היה בהקשר מאד דומה. נו וככה זה תקני או משלב גבוה משובש?

לא תקני, לא משלב גבוה, ואכן משובש. אולי הוא התכוון לומר "בין קמטי פניו". אבל תמהני אם יש מקור כלשהו לכך ש"גוויל" משמש בלשון קמט או קפל.
למרבה הצער, יש סופרים המרכיבים דימויים מרטיטים בלי קשר בין מלה למלה...
 

יואל ארלנגר - קקטוס

אוהב קצת מהכל
מנהל
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
עריכה והפקת סרטים
משיחה עם אבי (עורך לשוני ותיק) עולה כי הוא לא פגש מעולם בביטוי, אך אין מניעה שהוא יהיה תקני, הוא מעלה סברא כי ייתכן שזה על משקל גווילים נשרפים ואותיות פורחות באוויר. כאילו הפנים הם הגוויל ועליו "כתוב" משהו...
אולי.
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
מן המקור שהבאת (אגב, איך הגעת לזה? עשית חיפוש באוצר החכמה?) אולי אפשר להסיק כדברי אביך, אבל זה נראה קצת דחוק. האם אביך היה משאיר ביטוי כזה בספר הנתון לעריכתו? (והאם תוכל לגלות בסוד ;) מיהו אביך, כדי שנדע להעריך אל נכון את חוות דעתו?)
 

יואל ארלנגר - קקטוס

אוהב קצת מהכל
מנהל
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
כתיבה ספרותית
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
עריכה והפקת סרטים
נכתב ע"י אפכא מסתברא;1071478:
מן המקור שהבאת (אגב, איך הגעת לזה? עשית חיפוש באוצר החכמה?) אולי אפשר להסיק כדברי אביך, אבל זה נראה קצת דחוק. האם אביך היה משאיר ביטוי כזה בספר הנתון לעריכתו? (והאם תוכל לגלות בסוד ;) מיהו אביך, כדי שנדע להעריך אל נכון את חוות דעתו?)
לדעתי הוא היה משנה... למרות שבאופן כללי הוא נוקט יד חופשית בקשר להמצאות לשוניות ולהשאלות מקוריות.
פרטים אישיים, באישי.
 

אולי מעניין אותך גם...

לוח לימודים

מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכד

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד לוּלֵי יי שֶׁהָיָה לָנוּ יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל:ב לוּלֵי יי שֶׁהָיָה לָנוּ בְּקוּם עָלֵינוּ אָדָם:ג אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרוֹת אַפָּם בָּנוּ:ד אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ:ה אֲזַי עָבַר עַל נַפְשֵׁנוּ הַמַּיִם הַזֵּידוֹנִים:ו בָּרוּךְ יי שֶׁלֹּא נְתָנָנוּ טֶרֶף לְשִׁנֵּיהֶם:ז נַפְשֵׁנוּ כְּצִפּוֹר נִמְלְטָה מִפַּח יוֹקְשִׁים הַפַּח נִשְׁבָּר וַאֲנַחְנוּ נִמְלָטְנוּ:ח עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יי עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
נקרא  10  פעמים

אתגר AI

געגוע קיצי • אתגר 138

לוח מודעות

למעלה