איזה מילה יכולה להקביל במשמעותה למילה 'כיף'?

בשלווה

משתמש רשום
שלום

מחפש מילה שתקביל במשמעותה למילה 'כיף', שיהיה לה את אותה הקונוטציה בדיוק.
(המילה כיף מכילה את המשמעויות הבאות: שמחה, הנאה, שחרור, עונג וכדו').

דוגמא:
אם נחליט לקחת את זה בכיף ולהתענג עוד כמה דקות על...
(כוונת המשפט במקור להורות על סוג של שחרור ושמחה).

האם זה תקין כפי הספרות התורנית? ולא, כיצד מביעים אותה? או שזה יכול להתקבל.


מקווה שהובנתי.

תודה.
 

ערך רב

משתמש צעיר
עריכה תורנית
נכתב ע"י מה הענינים;2132817:
כיף - סלנג
המילה הכי קרובה לה: חויה.

ממש לא.
חוויה משמעה הרגשה (נפשית), וקיימת גם חוייה מעציבה וכדו'
לדעתי המלה הכי קרובה לכיף היא עונג.
 

שפריץ

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
"בכוזרית לא היתה מילה מתאימה דיה לתיאור רגשותיו. אבל בשפה הקווארית, בה השתמשו שוביו באורח קבע, היתה גם היתה. "היה פשוט כיף" סיכם. "נהניתי"..."
 

יוודית

משתמש מקצוען
עיצוב גרפי
צילום מקצועי
עריכה והפקת סרטים
נכתב ע"י שפריץ;2133207:
"בכוזרית לא היתה מילה מתאימה דיה לתיאור רגשותיו. אבל בשפה הקווארית, בה השתמשו שוביו באורח קבע, היתה גם היתה. "היה פשוט כיף" סיכם. "נהניתי"..."

חזזזק ביותר.
למדת את הספר בע"פ?? :eek:

אגב, "נהניתי" נשמע לי מאוד מאוד קרוב ל"כיף", יותר מחוויה או עונג.
 

שמואל גרינשטיין

יותר מעצב מגרפיקאי
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי DIP
צילום מקצועי
D I G I T A L
כיף - סלנג באנגלית
הנאה - בעברית
גישמאקט - באידיש (מקווה שאייתי נכון)

גם הבטוי - לקחת בכיף זה סלנג, אפשר לכתוב - אם נחליט להנות מהמצב, או - אם נתייחס לענין בקלילות....

חני
 

ע.מ.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
לענ''ד
כיף=בילוי מהנה=חוויה
=engjy
 

מרציפן

משתמש מקצוען
עריכה תורנית
נכתב ע"י חדוי כנרת;2133276:
לענ''ד
כיף=בילוי מהנה=חוויה
=engjy

מאותה סיבה שאי אפשר להשתמש במילה "כיף" - גם אי אפשר להשתמש במילה "בילוי".

ולגופו של ענין אין כנראה מקבילה למילה "כיף" במילה אחת, אך ניתן לומר במקום "היה כיף" - היתה חוויה נפלאה/ מהנה/ מקסימה/ משחררת /מעצימה - ועוד כהנה וכהנה הכל לפי הענין וכפי עושר השפה - לשון הקודש.

בהצלחה!!
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
נכתב ע"י שבת;2132801:
שלום

מחפש מילה שתקביל במשמעותה למילה 'כיף', שיהיה לה את אותה הקונוטציה בדיוק.
(המילה כיף מכילה את המשמעויות הבאות: שמחה, הנאה, שחרור, עונג וכדו').

דוגמא:
אם נחליט לקחת את זה בכיף ולהתענג עוד כמה דקות על...
(כוונת המשפט במקור להורות על סוג של שחרור ושמחה).

האם זה תקין כפי הספרות התורנית? ולא, כיצד מביעים אותה? או שזה יכול להתקבל.


מקווה שהובנתי.

תודה.
לית מאן דפליג שהמלה 'כיף' אינה מתאימה בספרות תורנית. בדוגמא שציינת - "אם נחליט לקחת את זה בכיף ולהתענג עוד כמה דקות על... " - נראה לי הניסוח המתאים ביותר הוא: אם נחליט להתייחס לזה בקלילות ולהתענג וגו'; "לקחת את זה ב-" זו גם כן צורה סלנגית.
 

ע.מ.

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי
עיצוב ואדריכלות פנים
אם כבר אז,
געשמאק
 

מלכת שבא

משתמש מקצוען
כיף - לא תקני.
נראה לי שהחלופה היא לפי ההקשר. לפעמים מתאים
חוויה ולפעמים - בהנאה, בקלות
וכד'.
 

סבתא של נעה

משתמש סופר מקצוען
אני הקטנה שואלת
האם ייתכן כי יש מילים (כגון כיף) שאין להם תרגום
כי המשמעות שלהן לא רלוונטית בלשון הקודש
ולכן אפשר להגיע לתוצאה קרובה
אבל לא מדוייקת?
 

שיילה

מהמשתמשים המובילים!
כתיבה ספרותית
המילה הנכונה היא הנאה
את המילה כיף אומרים גם בפרצוף מבועת ברכבת הרים או אחרי המגלשה הצהובה באשקלונה
ושם לומר גישמאק זה ממש שעטנז
"חוויה" יכולה להיות גם עצובה
 

מלבב

משתמש צעיר
נכתב ע"י שבת;2132801:
אם נחליט לקחת את זה בכיף ולהתענג עוד כמה דקות על...
(כוונת המשפט במקור להורות על סוג של שחרור ושמחה).
כפי מבנה המשפט, ההנאה לוקה בחסר. היא איננה יכולה להוות תחליף מושלם.

צריך להיות הכיוון הזה בכדי להחליף את ה'כיף'
...אם נחליט לקחת את זה בשמחה ובהנאה, להתענג עוד כמה דקות על...
 

שמואל גרינשטיין

יותר מעצב מגרפיקאי
מנוי פרימיום
עיצוב גרפי DIP
צילום מקצועי
D I G I T A L
נכתב ע"י שיילה;2133891:
המילה הנכונה היא הנאה
את המילה כיף אומרים גם בפרצוף מבועת ברכבת הרים או אחרי המגלשה הצהובה באשקלונה
ושם לומר גישמאק זה ממש שעטנז
"חוויה" יכולה להיות גם עצובה

זה נשמע לך שעטנז, כי כנראה את לא דוברת אידיש טהורה.
היינו פעם בפארק הקופים. היתה שם משפחה של צ'למרס, דוברי אידיש טהורה ללא מילה בשפה אחרת.
כשהילדים היו בברכת הכדורים האמא שאלה אותם אם זה געשמאק (לא יודעת לחזור על כל המשפט באידיש...) גם אותי זה הצחיק לשמוע, אבל כנראה שזה המינוח...

חני
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קמז

א הַלְלוּיָהּ כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה:ב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס:ג הָרֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם:ד מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא:ה גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר:ו מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ:ז עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר:ח הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר:ט נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ:י לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה:יא רוֹצֶה יְהוָה אֶת יְרֵאָיו אֶת הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ:יב שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן:יג כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ:יד הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ:טו הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ:טז הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר:יז מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד:יח יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ מָיִם:יט מַגִּיד (דברו) דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל:כ לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם הַלְלוּיָהּ:
נקרא  17  פעמים

ספירת העומר

לוח מודעות

למעלה