לכל חברי הפורום "חובבי הלשון" (כנראה זהו ניסוח פשרה, בין "חובבי עברית" ל"חובבי לשון הקודש")
אחדשה"ט
שמעתי, ראיתי, וגם ידעתי, ותרגז בטני - לקול צללו שפתי (ת"מ)
בשלהי אוקטובר השתא הכריז משרד החינוך על "התכנית הלאומית להרחבה ולהעמקה של לימודי האנגלית", תחת הסלוגן "ישראל עוברת לאנגלית מדוברת".
לא שיש לי מידי הרבה סנטימנטים למדינת ישראל או סימפתיה אישית לתחיית השפה העברית, אך תמהני האם תחרות הרפורמות הבלתי נגמרת בין בנט (רפורמת החינוך, רפורמת התקנים, רפורמת התרבות, רפורמת הסרדינים, רפורמת סייעת שנייה, רפורמת הצהרונים, רפורמת 5 יחידות במתמטיקה, רפורמת 5 יחידות באנגלית, רפורמת הרפורמים) לבין כחלון (רפורמת הסלולר, רפורמת נטו למשפחה, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, הקמת המרכז לרפורמות ולמנהיגות, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר) מצדיקה להשליך לפח המיחזור של ההיסטוריה את כל התוצאות הברוכות של הדיבור בשפה 'עברית'.
הרעיון כל כך מסעיר שהוא העלה בי כמה מחשבות לנקודה.
1. מצד אחד, אחרי ששינו שמם לשלל הברות חסרות פשר, ואת לבושם לשלל בדים משועבדי אופנה חסרת פשר וטעם, האם הגיע השלב של "שינו לשונם"? והאם אחרי שיעקרו את מהפכת אב"י באמצעות "ישראל עוברת לאנגלית מדוברת", ימשיכו למימוש חלזונו של בז"ה באמצעות הסלוגן "ישראלי'נה עוברתי'נה לארח'נטינה"...
2. מצד שני, אולי המעבר לאנגלית מדוברת יעשיר את לשונו של דור הקומיקס והאימוג'ים. אחרי הכל, דיבור באנגלית עילגת עשוי להיות עדיף על פני התווטספות בשפה כתובה + תיכון שגיאות אוטומטי.
3. במחשבה שלישית, בליל שמחת תורה תשל"ד הורה הרבי מחב"ד זצוק"ל לשורר את פיוט "האדרת והאמונה" במנגינת ההמנון הצרפתי "לה מרסייז", בחורף תשל"ה ביקשה ממשלת צרפת להחליף את ההמנון הרשמי ולבסוף הוכרע לשנותו במעט. בשבת וישב תשנ"ב הסביר זאת הרבי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה.
כיוצא בדבר אתה אומר, כי משעה שגם רובי הקהילות החסידיות החלו לזנוח את האידיש ולזלוג לכיוון שפת לשון הקודש ברמת הדיבור היומיומית, הרגיש זאת למעלה השר של עברית, וזה גרם לישראלים לשנות את שפתם, מצד ההרגשה שהעברית הועלתה לתחום לשון הקודש.
4. בדור שבו כל בעל עסק מרגיש חובה לקרוא לעסק באנגלית, כשכל גרפיקאי, פרסומאי, פיאנית, עורכת וידאו, טכנאי, ועוד ועוד, כולם משתמשים במילים לועזיות, בכתיב לועזי, אולי הגיע הזמן לוותר על עברית?
5. תכל'ס, תראו את בנט, הייטקיסט שעשה אקזיט לא רע. איך הייתם כותבים את המשפט הזה בעברית, אה? היי פייב!
צדוק
אחדשה"ט
שמעתי, ראיתי, וגם ידעתי, ותרגז בטני - לקול צללו שפתי (ת"מ)
בשלהי אוקטובר השתא הכריז משרד החינוך על "התכנית הלאומית להרחבה ולהעמקה של לימודי האנגלית", תחת הסלוגן "ישראל עוברת לאנגלית מדוברת".
לא שיש לי מידי הרבה סנטימנטים למדינת ישראל או סימפתיה אישית לתחיית השפה העברית, אך תמהני האם תחרות הרפורמות הבלתי נגמרת בין בנט (רפורמת החינוך, רפורמת התקנים, רפורמת התרבות, רפורמת הסרדינים, רפורמת סייעת שנייה, רפורמת הצהרונים, רפורמת 5 יחידות במתמטיקה, רפורמת 5 יחידות באנגלית, רפורמת הרפורמים) לבין כחלון (רפורמת הסלולר, רפורמת נטו למשפחה, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, הקמת המרכז לרפורמות ולמנהיגות, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר, רפורמת הסלולר) מצדיקה להשליך לפח המיחזור של ההיסטוריה את כל התוצאות הברוכות של הדיבור בשפה 'עברית'.
הרעיון כל כך מסעיר שהוא העלה בי כמה מחשבות לנקודה.
1. מצד אחד, אחרי ששינו שמם לשלל הברות חסרות פשר, ואת לבושם לשלל בדים משועבדי אופנה חסרת פשר וטעם, האם הגיע השלב של "שינו לשונם"? והאם אחרי שיעקרו את מהפכת אב"י באמצעות "ישראל עוברת לאנגלית מדוברת", ימשיכו למימוש חלזונו של בז"ה באמצעות הסלוגן "ישראלי'נה עוברתי'נה לארח'נטינה"...
2. מצד שני, אולי המעבר לאנגלית מדוברת יעשיר את לשונו של דור הקומיקס והאימוג'ים. אחרי הכל, דיבור באנגלית עילגת עשוי להיות עדיף על פני התווטספות בשפה כתובה + תיכון שגיאות אוטומטי.
3. במחשבה שלישית, בליל שמחת תורה תשל"ד הורה הרבי מחב"ד זצוק"ל לשורר את פיוט "האדרת והאמונה" במנגינת ההמנון הצרפתי "לה מרסייז", בחורף תשל"ה ביקשה ממשלת צרפת להחליף את ההמנון הרשמי ולבסוף הוכרע לשנותו במעט. בשבת וישב תשנ"ב הסביר זאת הרבי, שלאחרי שהעלו את הניגון לקדושה, הרגיש זאת למעלה השר של צרפת, וזה גרם למטה לשנות את הניגון, מצד ההרגשה שהניגון שייך לתחום הקדושה.
כיוצא בדבר אתה אומר, כי משעה שגם רובי הקהילות החסידיות החלו לזנוח את האידיש ולזלוג לכיוון שפת לשון הקודש ברמת הדיבור היומיומית, הרגיש זאת למעלה השר של עברית, וזה גרם לישראלים לשנות את שפתם, מצד ההרגשה שהעברית הועלתה לתחום לשון הקודש.
4. בדור שבו כל בעל עסק מרגיש חובה לקרוא לעסק באנגלית, כשכל גרפיקאי, פרסומאי, פיאנית, עורכת וידאו, טכנאי, ועוד ועוד, כולם משתמשים במילים לועזיות, בכתיב לועזי, אולי הגיע הזמן לוותר על עברית?
5. תכל'ס, תראו את בנט, הייטקיסט שעשה אקזיט לא רע. איך הייתם כותבים את המשפט הזה בעברית, אה? היי פייב!
צדוק