צליל התראה באישון לילה
פתחתי את המייל רק לבדוק מי שולח הודעה בשעה כזו מאוחרת
"שלום מיסטר אני פונה אליך בהצעת עבודה לכתיבת מאמרים"
ההודעה הייתה כתובה באנגלית
'נו כנראה עוד זה ספאם חשבתי לעצמי, אבל לא, רגע, הוא כתב משהו על מאמרים?'
הסתקרנתי והחלטתי בכ"ז לברר את זהות השולח והצעת העבודה שלו..
"מי אתה ואיך הגעת אלי?"
התשובה לא איחרה לבוא,
"ראיתי שאתה מתמצא בשפה הערבית, ואני רוצה להציע לך לעבוד בכתיבת מאמרים בערבית ובתרגום לעברית!"
'מה קורה כאן?' חיככתי בראשי, "אני, ערבית, מה הקשר?" ותקתקתי על אינטר
"קראתי באתר ברוג שאימא שלך תמניה ואתה יודע לתרגם מערבית לעברית"
'ברוג, תמניה, ראית, מה הולך כאן?' התחלתי להילחץ,
"היכן ראית, ובעצם מי אתה אדון שולח" שאלתי בנימוס
"אני ערבי שאוהב את ישראל ורוצה להפיץ במדיה מאמרים פרו ישראליים,
וקראתי מה שכתבת בעברית וערבית במאמר "A family of lions"
אז תכלס אדוני מעוניין לקבל הצעת עבודה או שעבודה מערפי לא טוב?"
Arafic not good בתרגום: ערפי לא טוב?
"לא לא ערפי זה טוב... אבל מה זה קשור למאמר שכתבתי הוא בכלל נכתב בעברית!" שלחתי לו בזעם
"אדוני אולי שכח אז הנה ציטוט משם"
אוקיי... הערבים לא באמת כאלה טיפשים כמו שחשבתי... (אם כי פי אלף..)
"ומנין לך כתובת המייל שלי?" נסיתי לגשש אצלו בעדינות
"אה, זה בשוט מברוג"
"פרוג?? מעולם לא פרסמתי את כתובת המייל שלי'!" ולחצתי על אינטר בזעם,
זועם על האלמוני ועל מנהלי פרוג שבנאיביות שלי סמכתי שלא ידליפו
"אה.. עוד לא קראת מה שכתב @הדוויג ...?!"
פתחתי את המייל רק לבדוק מי שולח הודעה בשעה כזו מאוחרת
"שלום מיסטר אני פונה אליך בהצעת עבודה לכתיבת מאמרים"
ההודעה הייתה כתובה באנגלית
'נו כנראה עוד זה ספאם חשבתי לעצמי, אבל לא, רגע, הוא כתב משהו על מאמרים?'
הסתקרנתי והחלטתי בכ"ז לברר את זהות השולח והצעת העבודה שלו..
"מי אתה ואיך הגעת אלי?"
התשובה לא איחרה לבוא,
"ראיתי שאתה מתמצא בשפה הערבית, ואני רוצה להציע לך לעבוד בכתיבת מאמרים בערבית ובתרגום לעברית!"
'מה קורה כאן?' חיככתי בראשי, "אני, ערבית, מה הקשר?" ותקתקתי על אינטר
"קראתי באתר ברוג שאימא שלך תמניה ואתה יודע לתרגם מערבית לעברית"
'ברוג, תמניה, ראית, מה הולך כאן?' התחלתי להילחץ,
"היכן ראית, ובעצם מי אתה אדון שולח" שאלתי בנימוס
"אני ערבי שאוהב את ישראל ורוצה להפיץ במדיה מאמרים פרו ישראליים,
וקראתי מה שכתבת בעברית וערבית במאמר "A family of lions"
אז תכלס אדוני מעוניין לקבל הצעת עבודה או שעבודה מערפי לא טוב?"
Arafic not good בתרגום: ערפי לא טוב?
"לא לא ערפי זה טוב... אבל מה זה קשור למאמר שכתבתי הוא בכלל נכתב בעברית!" שלחתי לו בזעם
"אדוני אולי שכח אז הנה ציטוט משם"
דקות ארוכות והחבטות לא פסקו.
'افتح الباب افتح الباب!!'
'איפתאח על באב.. איפתאח על באב..!'
נשמעו קולות רצחניים מהעבר השני, ומישהו ניסה לפתוח את הדלת.
ירדן הגביר את אחיזתו, לא מרפה ולו לרגע.
'إذا فتحت الباب الآن فنحن نعدك بأننا لن نفعل لك أي شيء'!!!
'מה הם צועקים בערבית?' שאלה ירדן את בעלה שהבין קצת ערבית מאמו התמניה..
'הם רוצים שנפתח את הדלת'!
אוקיי... הערבים לא באמת כאלה טיפשים כמו שחשבתי... (אם כי פי אלף..)
"ומנין לך כתובת המייל שלי?" נסיתי לגשש אצלו בעדינות
"אה, זה בשוט מברוג"
"פרוג?? מעולם לא פרסמתי את כתובת המייל שלי'!" ולחצתי על אינטר בזעם,
זועם על האלמוני ועל מנהלי פרוג שבנאיביות שלי סמכתי שלא ידליפו
"אה.. עוד לא קראת מה שכתב @הדוויג ...?!"