עזרה עזרה בתרגום גרמנית לעברית

רבקי פ.

משתמש רשום
מי יכול לתרגם לי את הטקסט הבא,
ניסיתי בגוגל תרגום, והבנתי את המלל בערך אבל לא את המסר, אשמח אם מישהו יוכל לעזור לי בעיניין....



Das Licht im Haus kann ich nicht ändern sie dürfen halt das Licht nicht einschalten

Mit dem Licht das lässt sich vielleicht ändern

Alles was beschädigt und kaputt ist, wird von Ihnen zu 100% ersetzt

Das Licht vor dem Haus ist nicht Bauerhaus sondern an unserem Haus im Apart Arosa , wenn jemand vor das Arosa geht oder zum Keller geht es automatisch an
 

בנימיני

משתמש מקצוען
להבנתי מדובר במפרט של תאורה חיצונית שנדלקת על ידי חיישן שמזהה תנועה
אה
ויש גם אפשרות החזרה אם זה לא תקין
 

רבקי פ.

משתמש רשום
לא כ"כ הבנתי
אני שאלתי את מקום האירוח באוסטריה אם אנו יכולים לנתק בשבת את האור שנדלק ע"י חיישן תנועה, (או שיעבוד כל הזמן או שלא יעבוד בכלל)

וזה התשובות שלו.....

לא הצלחתי להבין מזה, האם אפשרי לנתק או לא.
 

שאול נ"י

משתמש פעיל
להבנתי הוא כותב שאינו יכול להדליק או לכבות את האור
את יכולה להחליף את זה זה אבל תצטרכו לשלם על כל נזק
האור נדלק אוטומטית כשמישהו עובר
בקיצור.. טוען שלא יכול. תוכלו לנסות לבד...
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יי כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יי כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  4  פעמים

אתגר AI

הסוואה • אתגר 21 • אתגר נושא פרסים 🎁

לוח מודעות

למעלה