רבים משתמשים בטקסטים חינמיים של תנ"ך מנוקד. הזכירו פה בפורום לפני זמן רב, שהבעלים של טקסטים בתשלום שתלו בדוגמאות החינמיות שגיאות, כדי לזהות גניבות. מי שמצטט/מנקד טקסט תנכ"י בספר/מאמר וכד' שבו יש משמעות לדיוק, מן הראוי שיבדוק בתנ"ך מוגה היטב ולא יסתמך על תכנות ניקוד, ששאלו את התנ"ך המובנה בהן מ'ממרא' או כיו"ב.
דוגמא: קיבלתי היום במייל במסגרת שתי הלכות ביום את הטקסט של שמואל-א ט, ובו מנוקד כדלהלן:
הֲלוֹא בֶן-יְמִינִי אָנֹכִי מִקַּטַנֵּי שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
בדקתי ב'ממרא' - כך אכן הם מנקדים, וכך מנקדת גם תכנת נקדנית. זה עורר את חשדי, בדקתי בתנ"ך קורן שיש בידי, וכמובן - אין שחר ל"מִקַּטַנֵּי", אלא יש לנקד שווא בקו"ף: מִקְּטַנֵּי.
דוגמא: קיבלתי היום במייל במסגרת שתי הלכות ביום את הטקסט של שמואל-א ט, ובו מנוקד כדלהלן:
הֲלוֹא בֶן-יְמִינִי אָנֹכִי מִקַּטַנֵּי שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
בדקתי ב'ממרא' - כך אכן הם מנקדים, וכך מנקדת גם תכנת נקדנית. זה עורר את חשדי, בדקתי בתנ"ך קורן שיש בידי, וכמובן - אין שחר ל"מִקַּטַנֵּי", אלא יש לנקד שווא בקו"ף: מִקְּטַנֵּי.