לדוברי אידיש: האם יש תרגום מדויק למילת 'הִדְגִים'? ‏

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
באותו משקל של המלה 'המשיל' - אויסגע'משל'ט.
 

חיה פ.

משתמש צעיר
מוזיקה ונגינה
דוגמה = ביישפיל, דוגמא, משל (פארגלייכונג).
להדגים: געבן/ברענגען א ביישפיל/משל, פארגלייכן מיט, (צו)גלייכן צו,

וכן: צום ביישפיל (צ. ב.), משל למה הדבר דומה/צו וואס איז דאס געגליכנט...
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
דוגמה = ביישפיל, דוגמא, משל (פארגלייכונג).
להדגים: געבן/ברענגען א ביישפיל/משל, פארגלייכן מיט, (צו)גלייכן צו,

וכן: צום ביישפיל (צ. ב.), משל למה הדבר דומה/צו וואס איז דאס געגליכנט...
זה מידי מסורבל לכותרת כמו: "מר פרוג הדגים המכונה לנציגי המכירות."
 

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
רעפרעזענטירט
קצת יותר קרוב, אבל לענ"ד המלה הזאת משמש יותר לענין של שחקנים. השחקנים שחקו את הסיפור של העני והשודד...
אבל אני לא בטוח.
אחכה על אישור של שאר החבירים.
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
געגליכן, פארגליכן. לא 'כנט'
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
געגליכן, פארגליכן. לא 'כנט'
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
וואו וואו! כל הודעה שניסיתי לשלוח ולא צלח, תעלה עכשיו כמה פעמים..
טוב האשמה אינה בי. זה פרוג.
 

חיה פ.

משתמש צעיר
מוזיקה ונגינה
לעיתון רשמי הייתי ממליצה: רעפּרעזענטירן, ואילוסטרירן, אבל הן מילים פחות משומשות כהיום (בשפה העממי).
'פארשטעלן' מאוד מתאימה, וכן ניתן להשתמש עם הפועל 'ווייזן' לפי הצורך (וכן באווייזן, אנווייזן,),
צב"ש: איך וועל/גיי אייך יעצט ווייזן ווי אזוי צו...

בקטנה: בתרגום שפות נכון לתרגם לפי תרגום חופשי מאשר תרגום מילולי.
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
רעפרעזענטירן זה לא להציג אלא לייצג.
אילוסטרירן זה המחשה.
פארשטעלן לתאר ולהציג
באווייזן אנווייזן - להראות להצביע, אבל לפעמים זה באמת מתאים
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ק'

קמה קָרָאתִי בְכָל לֵב עֲנֵנִי יי חֻקֶּיךָ אֶצֹּרָה:קמו קְרָאתִיךָ הוֹשִׁיעֵנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדֹתֶיךָ:קמז קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּעָה (לדבריך) לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי:קמח קִדְּמוּ עֵינַי אַשְׁמֻרוֹת לָשִׂיחַ בְּאִמְרָתֶךָ:קמט קוֹלִי שִׁמְעָה כְחַסְדֶּךָ יי כְּמִשְׁפָּטֶךָ חַיֵּנִי:קנ קָרְבוּ רֹדְפֵי זִמָּה מִתּוֹרָתְךָ רָחָקוּ:קנא קָרוֹב אַתָּה יי וְכָל מִצְוֹתֶיךָ אֱמֶת:קנב קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעוֹלָם יְסַדְתָּם:
נקרא  8  פעמים

אתגר AI

הסוואה • אתגר 21 • אתגר נושא פרסים 🎁

לוח מודעות

למעלה