לדוברי אידיש: איך לתרגם 'בחירוף נפש'?

שיקול דעת

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
עריכה תורנית
עימוד ספרים
"החייל לחם בחירוף נפש..."
 

אין-עוד-מלבדו

משתמש צעיר
די סאלדאט האט געקעמפט/ געפייט און אנגעשטעלט זיין לעבן.
אולי ליתר דיוק: דער סאלדאט האט געקעמפט/ געפייט (זה בעיקרון אנגלית...) איינשטעלנדיג זיין לעבן.
את תרגמת "החייל לחם וחרף את נפשו"
 

ללי ק

משתמש מקצוען
מוזיקה ונגינה
צילום מקצועי
אולי ליתר דיוק: דער סאלדאט האט געקעמפט/ געפייט (זה בעיקרון אנגלית...) איינשטעלנדיג זיין לעבן.
את תרגמת "החייל לחם וחרף את נפשו"
אולי כך-
דער סאלדאט האט געקעמפט/ געפייט דורך איינשטעלן זיין לעבן,
 

Aארי

משתמש פעיל
עימוד ספרים
עריכה תורנית
מיט א לעבנ'ס אנשטעלונג
 

אסתיג

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
איינשטעלן דאס לעבן - בהחלט נכון
אפשר גם - זיך אריינגעלייגט אין געפאר
לפעמים מתאים - זיך אוועקגעגעבן מיטן גאנצן לייב און לעבן
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קכב

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהוָה נֵלֵךְ:ב עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם:ג יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה לָּהּ יַחְדָּו:ד שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהוָה:ה כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִיד:ו שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלִָם יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ:ז יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ:ח לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ:ט לְמַעַן בֵּית יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ:
נקרא  2  פעמים

לוח מודעות

למעלה