למשל: פרעס (=מכבש, מילה שכבשה את מקומה גם בעברית. ומקורה לאו דווקא מאידיש).
אפשר לכתוב גם פרס (בתוספת ניקוד) ? עדיף לכתוב כך ?
אפשר לכתוב גם פרס (בתוספת ניקוד) ? עדיף לכתוב כך ?
לא.
מילים באידיש תמיד יבואו עם אותיות ניקוד, כמו רוב השפות.
חולקת על דעת המלומדים. אם המדובר במילה שהשתרשה בעברית היא אינה מחויבת המציאות לקבל את הניקוד האידישאי. לדוגמא: לפרגן. המקור אידישאי אבל המילה קיבלה ניקוד והטיה עברית.
או ביטויים כגון: מוישה גרויס, הניקוד (הכתיבה) לפי השמיעה, לא לפי כללי הדקדוק האידישאי.
(פרס אולי היא לא מילה שהתקבלה מספיק, אבל רק נדמה לי שמקורה לאידיש הוא בכלל מאנגלית? כך שאפשר להסתמך על האנגלית ולהשמיט ע')
לא הבנתי על מה המחלוקת
האם לדעתכם, כיוון שבעברית כותבים "לפרגן", יש מקום לכתוב "פארגינען" בלא אותיות ניקוד, כלומר: "פרגינן"?
אתמהה
וסתם קוריוז: בילדותי, לפני כארבעים שנה הייתי במוזאון ישראל (היום לא הייתי נכנס או מכניס מישהו לשם. השתדרגנו), וראיתי שם צלחת, עתיקה (לפי מה שהמוזיאון מציג), ועליה הכיתוב "לכבוד יונטעף"יום טוב ולא יונטעב
למשל: פרעס (=מכבש, מילה שכבשה את מקומה גם בעברית. ומקורה לאו דווקא מאידיש).
אפשר לכתוב גם פרס (בתוספת ניקוד) ? עדיף לכתוב כך ?
לא.
מילים באידיש תמיד יבואו עם אותיות ניקוד, כמו רוב השפות.
לסיכום לגבי תשובת השאלה שפתחה את האשכול: "פּרֶעס" או "פּרֶס" - הדעות חלוקות.חובה עם ע' ושאר ה(מ)טעמים
אחרת זה פרס בעברית וזה הרי מה שמייחד את האידיש
נכון ולא נכון. כללי האידיש של ייִוואָ ("האקדמיה ללשון האידיש") קובעים את הכתיב תמיד לפי כללי האידיש, אלא שלפי הכללים שלהם, היה צריך בכלל לכתוב 'כיידער' (לא כותבים ח' אלא כ'). גם לעיתון של ה'בונד' קראו 'עמעס' (=אמת, ע"ש העיתון 'פראבדה' שפירושו אמת). אבל עד שהומצאו הכללים שרצו להפוך את האידיש לשפה ככל העמים, כתבו היהודים תמיד את המילים בלשון הקודש כצורתם במקור.יש לציין שבהיפוך - מילים שנכנסו לאידיש מלשון הקודש, הצורה הנכונה לכתוב - גם באידיש - היא ללא אותיות הניקוד.
לדוגמא: אדם חסר מזל הנקרא באידיש שלומיאל - גם נכתב ככה ולא "שלעמיל"
תלמוד תורה נקרא באידיש "חדר" (ע"ש חדר המלמד) וכך גם צריך להכתב, ולא "חיידער"
רבי ולא רעבע, שבת ולא שאבעס, יום טוב ולא יונטעב וכו'
בעיני, לכתוב 'פרס' במקום 'פרעס' - זה נראה ממש 'לוזער'...לסיכום לגבי תשובת השאלה שפתחה את האשכול: "פּרֶעס" או "פּרֶס" - הדעות חלוקות.
יש למישהו מה להוסיף ?
האם מישהו מצטרף לאחת הדעות ?
הענין הוא, שכמו שרמזתי בשאלתי, וכן רמזו גם אחרים, מקור המילה יתכן שהוא מאנגלית.בעיני, לכתוב 'פרס' במקום 'פרעס' - זה נראה ממש 'לוזער'...
לוח לימודים
מסלולי לימוד שאפשר לההצטרף
אליהם ממש עכשיו:
18.11
י"ז חשוון
וובינר מרתק!
המדריך (הלא שלם) לסטוריטלינג
הרצאה ייחודית עם ירון פרל ממשרד הפרסום מקאן, על עולם הסטוריטלינג. מספרי סיפורים נולדים ככה או שאפשר ללמוד את זה? מה הופך סיפור אחד ל״תעירו אותי כשזה מסתיים״ ואחר ל״ספרו לי את זה שוב!״, והקשר לעולם הקריאייטיב.
הכניסה חופשית!
19.11
י"ח חשוון
פתיחת
קורס בינה מלאכותית - חדשנות ב AI
קורס מקוצר
19.11
י"ח חשוון
אירוע שיתופים ייחודי
בוטים מספרים על עצמם
בואו לשמוע בוגרים מובילים שלנו משתפים אתהסיפור מאחורי הבוטים הייחודיים שהם פיתחו.הצצה מרתקת לעולמות האוטומציה, החדשנות והפתרונות החכמים,עם הזדמנות ללמוד איך גם אתם יכולים לקחת חלק במהפכה הטכנולוגית.
הכניסה חופשית!
25.11
כ"ד
פתיחת
קורס פרסום קופי+
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס פיתוח בוטים ואוטומציות עסקיות
מלגות גבוהות!
27.11
כ"ו חשוון
פתיחת
קורס עיצוב גרפי ודיגיטל - בסילבוס חדש ומטורף!
מלגות גבוהות!
תהילים פרק קכג
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת עֵינַי הַיֹּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם:ב הִנֵּה כְעֵינֵי עֲבָדִים אֶל יַד אֲדוֹנֵיהֶם כְּעֵינֵי שִׁפְחָה אֶל יַד גְּבִרְתָּהּ כֵּן עֵינֵינוּ אֶל יי אֱלֹהֵינוּ עַד שֶׁיְּחָנֵּנוּ:ג חָנֵּנוּ יי חָנֵּנוּ כִּי רַב שָׂבַעְנוּ בוּז:ד רַבַּת שָׂבְעָה לָּהּ נַפְשֵׁנוּ הַלַּעַג הַשַּׁאֲנַנִּים הַבּוּז לִגְאֵיוֹנִים: