האם תקני לכתוב "זאת לא אומרת ש..."?

בתיה רחל

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
איור וציור מקצועי
ב"ה

על דרך "זאת אומרת".

תודה מראש!
 

איזהו

משתמש מקצוען
עימוד ספרים
עריכה תורנית
לענ"ד עדיף "זאת לא אומרת" (או "זאת אינה אומרת")
 

בתיה רחל

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
איור וציור מקצועי
אני כמובן הייתי כותבת - זה לא אומר ש,
אבל אני בודקת חיבור של אישה שלומדת עברית ותוהה אם כדאי להעיר לה על זה.

תודה לכולם על התגובות!
 

אפכא מסתברא

משתמש סופר מקצוען
מוזיקה ונגינה
עריכה תורנית
אני כמובן הייתי כותבת - זה לא אומר ש,
אבל אני בודקת חיבור של אישה שלומדת עברית ותוהה אם כדאי להעיר לה על זה.

תודה לכולם על התגובות!
אם יש לה שגיאות חמורות יותר והרבה - עדיף להמעיט בהערות לגבי שגיאות חמורות פחות.
 

איש האשכולות

משתמש סופר מקצוען
עריכה תורנית
מדוע שלא להתבטא 'אין זה אומר'?
לכאורה הכי קריא.
מה גם שהביטוי "זאת אומרת" לקוח מסיפור 'משפט שלמה' (ויאמר המלך זאת אומרת זה בני החי..). ומבלי להסתמך על הפסוק ולהיצמד לביטוי המקורי, אין למונח הזה משמעות כ"כ.
 

*צילי

משתמש סופר מקצוען
מנוי פרימיום
בוגר/תלמיד פרוג
עיצוב גרפי
D I G I T A L
אין משפט תקני כמו:
"זאת לא אומרת ש"
ולו משום, שהמילה "לא" אינה יכולה לבוא בהווה, ובמקומה תופיע המילה "אין".
 

סערצע

משתמש מקצוען
ובכ"ז, כשיש טעויות קשות מזה - עדיף 'להחליק' ולהבליג על־כך; עם הזמן, ישתפר גם זה.
 

אולי מעניין אותך גם...

הפרק היומי

הפרק היומי! כל ערב פרק תהילים חדש. הצטרפו אלינו לקריאת תהילים משותפת!


תהילים פרק קיט ר'

קנג רְאֵה עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי:קנד רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי:קנה רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ:קנו רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי:קנז רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי:קנח רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקוֹטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ:קנט רְאֵה כִּי פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי:קס רֹאשׁ דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעוֹלָם כָּל מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ:
נקרא  10  פעמים

לוח מודעות

למעלה